Além disso, não será exibido de novo até hoje à tarde. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه ليس هذا وقت العمل فنحن في إستراحة |
Além disso, alguns de vocês devem estar a pensar: "Que diabo é que ele quer dizer com tudo isto? | TED | إضافة إلى أنه قد يتساءل البعض متعجبًا: ما معنى كلمة الفضيلة فعلاً؟ |
Além disso, há raízes na canalização para a rua. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لدي تلك الجذور التي تخترق الأنابيب و تمتد إلى الشارع التي يجي علي أن أتعامل معها |
Além disso foi muito baixa a maneira como ele se referia a ti e à tua mãe | Open Subtitles | إضافة إلى أنه كان حقيرا بعض الشيء كيف كان يبصق علي وعلى أمي |
Além disso, ninguém ia querer ver-vos a correr por uma casa vazia sem aparecer com nada na mesma. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لا أحد يريد أن يراكم جميعا. تجرون في منزل فارغ من المحتمل وجود أي طريق ملعون |
Além disso, não há ninguém para ver o espectáculo. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لا يوجد أحد ليأتي العرض. |
Além disso, sabes, é o corpo dela... e se a faz sentir melhor, então não é da nossa conta. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه جسمها وإن كان هذا يشعرها بالتحسن فلا دخل لنا بهذا |
Além disso, ainda podemos sacar algum a estes mexicanos. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه يمكن كسب المزيد من هؤلاء الريفيين. |
Além disso, é casado, tem família. Não quer ser processado por assédio. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه متزوج و متأكدة أنّه لا يطمح إلى أنّ ترفع عليه دعوى تحرش جنسي |
Além disso, é bom dar alguma coisa aos rapazes que serviram. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه من الجيد أن ترد قليلا من الجميل للأشخاص الذين خدموا بلادهم ، كما تعلم ؟ |
Além disso, alguém tem de estar no comando, mas como bem sabe, os Deuses não nascem facilmente. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لابد أن يكون هناك أحد في موقع المسئولية، لكن الآلهة لا تولد بسهولة كما تعلم |
Para Além disso, ele nem nos lambeu os olhos. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لم يلعق عين أى منّا |
Além disso, como se pode culpar uma pessoa por uma coisa que acontece quando está inconsciente? | Open Subtitles | إضافة إلى أنه ، كيف يمكنك أن تلوم شخصاً على شيء حدث عن غير وعي منه ؟ |
Além disso, aguenta bem o ritmo. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه يستطيع الحفاظ على الإيقاع. |
Além disso, está escrito nos livros. | Open Subtitles | وهذا واضح إضافة إلى أنه مكتوب في الكتاب |
Além disso, aumentas o teu lucro. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه يمكنك زيادة ربحك. |
Além disso, podes mandar buscá-la mais tarde. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه يمكنك أن تأتي بها لاحقاً. |
Além disso, eu é que devia lamentar. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه أنا من عليه الإعتذار. |
Além disso, vêem-se bem. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه من الصعب عدم ملاحظتهم. |
Além disso, nem sequer é de ouro. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه ليس من الذهب الحقيقي |