"إطلاق رصاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiros
        
    • tiroteio
        
    • um tiro
        
    Não vão existir mais berros nem tiros. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الصراخ و لا إطلاق رصاص
    Ouvi tiros do outro lado do hall. 1456, Owens Park Lane. Open Subtitles يوجد إطلاق رصاص 1456متنزه أوينز
    Não eram mesmo tiros, pois não? Open Subtitles لم يكن إطلاق رصاص حقيقي، أليس كذلك؟
    Então, você disse qualquer coisa sobre outro tiroteio? Open Subtitles إذاً ، قلت شيئاً عن إطلاق رصاص آخر ؟ أجل
    - Houve um tiroteio no clube de bilhar. Open Subtitles ابي, كان هناك إطلاق رصاص اللعنه في نادي البلياردو عند شارع باك تيرنر
    Não. A má notícia é que ela começou um tiroteio. Open Subtitles كلا، الأخبار السيئة أنها بدأت معركة إطلاق رصاص
    As testemunhas contaram que uma hispânica, 30 e poucos anos, deixou a loja depois de terem ouvido um tiro. Open Subtitles ورد من الشهود أن إمرآة من أصل إسباني، في منتصف الثلاثينات، غادرت المتجر بعد أن سمعوا صوت إطلاق رصاص.
    Não podiam ser tiros. Open Subtitles لم يكن إطلاق رصاص حقيقي.
    Mas foram mesmo tiros? Open Subtitles لقد كان إطلاق رصاص حقيقي؟
    tiros a sério? Open Subtitles إطلاق رصاص حقيقي؟
    Hoje, o maquinista de primeira classe da Marinha, Brandon Noah foi morto a tiros neste terraço no centro. Open Subtitles فى الصباح الباكر عميل فى البحرية من الدرجة الأول اسمه (براندون نوح) مات من إطلاق رصاص على هذا السطح
    Repito, tiros disparados! Open Subtitles أكرّر، إطلاق رصاص!
    Troca de tiros! Open Subtitles ثمة إطلاق رصاص!
    Não sei se sabe, mas houve um tiroteio. Open Subtitles لـاـ أعلم إن كُنتِ سمعتِ بالـأمر أم لـاـ، لكن كان هناك إطلاق رصاص.
    - Sim. Central, precisamos de reforços, polícia envolvida em tiroteio. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف، حدث إطلاق رصاص وأحد مطلقي الرّصاص شرطيّ.
    Eles estão em alerta. Se notarem alguma coisa, começam um tiroteio, e os civis vão magoar-se. Open Subtitles إنّهم مُتأهّبين للغاية، لو رأوا شيئاً مشبوهاً، فسيحدث إطلاق رصاص وبعض هؤلاء المدنيين سيتأذّون.
    E eu encontrei-me bem no meio de um tiroteio fudido. Open Subtitles وأجد نفسي في منتصف معركة إطلاق رصاص
    Esteve envolvido num tiroteio duvidoso. Open Subtitles تورط في مسأله إطلاق رصاص مشكوك
    Dei por mim mesmo no meio do tiroteio. Open Subtitles وأجد نفسي في منتصف معركة إطلاق رصاص
    O falecido morreu com um tiro de uma bala do tipo AR-15 .223. Open Subtitles -المتوفي مات من جراء إطلاق رصاص عليه من بندقية نوعها أر 15.223
    Ouvimos um tiro! Open Subtitles سمعنا إطلاق رصاص
    Eu ouvi um tiro... Você fala demais. Open Subtitles سمعت إطلاق رصاص - تتكلم كثيرا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more