"إعادة تأسيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • restabelecer
        
    • restabelecida
        
    Só estou a dizer que tens que restabelecer o teu lugar como o objecto das fantasias dele. Open Subtitles كلّ مـا أحـاول قوله بأنه يجب عليكِ بأن تقومي بــ إعادة تأسيس وتثبيت جسمك بتخيلاته.
    Segundo o Comandante, o governo Kelownan quer restabelecer as relações comerciais com a Terra. Open Subtitles حكومة كيلونا كانت تريد إعادة تأسيس العلاقات التجارية مع الأرض
    Localizar uma fonte de alimento sustentável, restabelecer um governo funcional, procriar ou preservar o conhecimento da Humanidade? Open Subtitles تحديد مصدر غذائي دائم إعادة تأسيس حكومة عاملة التوالد، أم الحفاظ على العلوم الإنسانية؟
    Só pode ser restabelecida dum centro intermedio aqui na Zona 1. Open Subtitles يمكننا الآن إعادة تأسيس المنطقة المناوبة المحددة في المنطقة 1
    Sim. Um bom exemplo da Commonwealth restabelecida. Open Subtitles نعم, انه مثال جيد لل إعادة تأسيس الكومنولث.
    Faça outra tentativa para restabelecer a comunicação. Open Subtitles جربي محاولةً أخرى في إعادة تأسيس الإتصالات
    Acho que nós os três poderíamos restabelecer a nossa aliança. Open Subtitles ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا
    Pensei que querias restabelecer a nossa ligação. Open Subtitles ظننتك أردت إعادة تأسيس علاقتنا
    Temos de dobrar todos os esforços para reanimar o Sul, pôr os governos do estado em ordem, e restabelecer a União antes da reunião do Congresso. Open Subtitles يجب علينا أن نبذل كل الجهدّ لتشكيل الجنوب لوضع حكومات الولايات في نظام و إعادة تأسيس الاتحاد قبل عودة عقدّ جلسات الكونغرس
    Anda a recrutar tipos para a irmandade e para se restabelecer em Sanwa. Open Subtitles سمعت تجنيده من جديد للأخوية محاولاً " إعادة تأسيس لعبة شوارع في " سانوا
    Não vai ser fácil, mas precisamos... de restabelecer o senso de normalidade... Open Subtitles سوف لن يكون سهلا ... و لكننا بحاجة الى إعادة تأسيس الشعور من الحياة الطبيعية
    E quer restabelecer contacto. Open Subtitles وتريد إعادة تأسيس الإتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more