Se for por aí, eu avanço com obstrução à justiça e o juiz com desrespeito. | Open Subtitles | . حسنا،تقول التعديل الأول. أقول إعاقة سير العدالة. |
Está a mentir. E se não disser a verdade, irei prendê-lo por obstrução à justiça e por abrigar uma fugitiva. | Open Subtitles | أنت تكذب، وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة، فسأقبض عليك بتهمة إعاقة سير العدالة، |
Porque se sabia quem é o assassino e não nos disse, seria obstrução à justiça. | Open Subtitles | لأنّه إن علم هوية القاتل ولم يبح لنه بشأنه... سيكون هذا بمثابة إعاقة سير العدالة. |
O crime pelo qual está a ser investigada é perverter o curso da justiça. | Open Subtitles | التهمة التي يتم التحقيق معكِ بشأنها هي إعاقة سير العدالة |
Sally-Ann Spector, estou a prendê-la pela suspeita de perverter o curso da justiça. | Open Subtitles | "سالي آن سبيكتور"، نحن نعتقلك بتهمة الاشتباه في إعاقة سير العدالة. |
Sally-Ann Spector, estou a prendê-la sob suspeita de perverter o curso da justiça. - O quê? | Open Subtitles | سالي آن سبيكتور)، أنا سأعتقلكِ بتهمة الإشتباه) في إعاقة سير العدالة |
- Começaremos por obstrução à justiça. | Open Subtitles | سنبدأ بتهمة إعاقة سير العدالة |