Desde que ele confessou o assassínio de todas as crianças. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ إعترفَ بقَتْلة كُلّ الأطفال. كَانَ في البالوعةِ مَعنا. |
- Porquê? confessou que usou peças defeituosas no avião. | Open Subtitles | هو فقط إعترفَ بالإسْتِعْمال الأجزاء المعيبة على تلك الطائرةِ |
Porque o tipo que confessou ter morto Zamesca, não o fez. | Open Subtitles | لأن ذلك الرجلِ الذي إعترفَ لقَتْل Zamesca ما عَمِلَ هو. |
Ele já admitiu ter feito sexo com a vítima, por isso, cabelos e fibras não nos servirão de nada. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو إعترفَ إلى نائمِ بالضحيّةِ، لذا شَعر وليف الدليل لَنْ |
Ele quase admitiu que os meus filhos estão mortos. | Open Subtitles | جيِم! هو كما كثير إعترفَ بأنّ أطفالي مَوتى. |
Um tipo confessou e o meu irmão está prestes a ser libertado. | Open Subtitles | غاي فقط إعترفَ ومجموعة أَخّي لذِهاب حرّةِ. |
Mas pedimos que tenha em atenção que ele confessou não só esta como várias outras mortes. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَطْلبُ مِنْك المُلاحَظَة بأنّه إعترفَ بعدة قضايا قتل أيضاً |
Isso é verdade, mas ele confessou um bem maior que a maioria. | Open Subtitles | ذلكَ صحيح، لكنهُ إعترفَ بذنب أكبر من الكثير. |
As consultas serviam para que pudesse continuar a correr riscos, até que ele perdeu 50 milhões e depois confessou a culpa. | Open Subtitles | لذا لقد أتى إليكِ لكي يستمرَ بالمُخاطرة حتّى خسرَ بالنهاية خمسين مليون .وبعدَ ذلك إعترفَ بكونهِ مُذنب |
A perda da liberdade faz coisas engraçadas a um homem, Wilczek confessou 2 mortes. | Open Subtitles | خسارة الحريةِ تَعمَلُ أشياءَ مضحكةَ إلى a رجل، وWilczek إعترفَ إلى جريمتي قتل. |
Ele confessou o ataque à Sra. Gordon antes de chegar ao carro. | Open Subtitles | إعترفَ ب هجومِ السّيدةِ جوردن حتي قَبْلَ أَنْ نصل إلى السيارةِ . |
confessou ao psiquiatra que sentia a compulsão de a matar. | Open Subtitles | إعترفَ إلى معالجِه كَانَ عِنْدَهُ إلزامُ قتلها. Gee، أَتسائلُ من هو الذي يمكن أن أَعْملُه. |
A polícia de Las Vegas confirmou que David Marlon confessou hoje... o assassinato das seis dançarinas de Green Valley. | Open Subtitles | أَكّدتْ لاس فيجاس pd التي david إعترفَ marlon في وقت سابق اليوم إلى جرائمِ قتل الستّة فتيات إستعراض الوادي الخضراءِ. |
Os xerifes nunca teriam encontrado o corpo, mas o tipo confessou. | Open Subtitles | مُدراء شرطة مقاطعةِ Brime ما كَانَ ليَجِدُ جسمَها، لكن الرجلَ إعترفَ. |
Ainda sobre a historia de Beechum o relato que recebemos ha cerca de uma hora no qual Frank Beechum confessou o seu crime... | Open Subtitles | ما زالَ على قصّةِ Beechum... ... التقريرأصبحنَا قَبْلَ ساعَةٍ... ... الذيفيهفرانكBeechum إعترفَ بجريمته... |
- O primeiro cantor confessou que é a primeira vez que canta em público. | Open Subtitles | - هذا المغني الأولِ إعترفَ... ... بأنّهذهمرّتهالأولى الغناء علناً. |
O Barrow confessou o envolvimento do Jennings. | Open Subtitles | (بيرّو) إعترفَ على (جينينغز){\pos(192,230)} |
- Parece que um deles confessou. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم إعترفَ. |
O Sr. Dennison admitiu ter atraído o Sr. Zamesca... para um local remoto, enquanto procurava a sua ajuda para sair do tráfico de drogas. | Open Subtitles | السّيد دينيسن إعترفَ إلى إغْراء السّيدِ Zamesca إلى a موقع بعيد، بينما يُريدُ مساعدتَه للهُرُوب من تجارةَ المخدّرات. |
Mas o Berkowitz admitiu que voltava ao local do crime dias depois para se masturbar. | Open Subtitles | ماعدا ذلك berkowitz إعترفَ بأنَّ هو يَعُودُ إلى مشاهدِ جرائمِه بَعْدَ أيام للإسْتِمْناء. |
- E Josh admitiu à Blaze que foi o pessoal dele que roubou a mochila. | Open Subtitles | -كما أنَّ "جوش" قد إعترفَ لـ "بليز" بأنَّ طاقمهُ كان خلفَ سرقةِ حقيبةُ ظهرها |