"إعتقدته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu pensei
        
    • achei
        
    • pensava que
        
    Foi o que eu pensei, porque eu não tenho emprego. Open Subtitles ذلك الذي إعتقدته لانى لم احصل على اى وظيفه
    - A mim, parece-me um tipo sério. - Foi o que eu pensei. Open Subtitles يبدو مستقيم جداً بالنسبة لي - هذا ما إعتقدته أيضاً -
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك ما أنا إعتقدته
    A última vez que eu voltei ao planeta, eu vi o que achei ser um túmulo novo, uma nova oportunidade em potencial. Open Subtitles في اخر زيارتي للكوكب, وجدت ما إعتقدته مقبرة حديثة, احتمالية فرصة جديدة.
    - achei que era um encontro, mas é melhor. Open Subtitles إعتقدته موعد غرامي، لكن اتضح أنه أفضل من ذلك.
    O que pensava que era um campo de concentração? Exactamente o que era. Open Subtitles ما إعتقدته أن معسكر الإعتقال كان مثلما يقولون
    Sim, mas já te disse que pensava que era o meu primo. Meu Deus! Open Subtitles أجل ، لكني أخبرتك أني إعتقدته إبن عمي
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك الذي إعتقدته
    Exactamente o que eu pensei. Open Subtitles هذا بالضبط ما إعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles ذلك ما إعتقدته.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما إعتقدته.
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles -قلتُ "وغد ". -هذا ما إعتقدته .
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما إعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles -ذلك ما إعتقدته .
    Sabes qual é que achei melhor? Open Subtitles أتعرف الجزء الذي إعتقدته هل هو عظيم؟
    Primeiro achei que era um cisto benigno, Open Subtitles في البداية إعتقدته كيساً حميداً
    - Foi o que eu achei. Open Subtitles - هذا ما إعتقدته
    E eu pensava que "aquilo" era estranho. Open Subtitles لقد إعتقدته غريباً وقتها.
    Logan, o tipo que pensava que era o meu pai, que me tem dito... que era o meu pai a minha vida inteira. Open Subtitles (لوجان)، الرجل الذي إعتقدته والدي والذي لم ينفك يخبرني... أنه والدي طيله عمري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more