"إعتقدتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensaste
        
    • Pensou
        
    • pensavas
        
    • Achou
        
    • achaste
        
    • pensava
        
    • achavas
        
    • Julgaste
        
    Em que arte pensaste que se agiria com classe? Open Subtitles في أي نقطةِ إعتقدتَ كَانَ سيُصبحُ فاخر جداً؟
    Deixa-me adivinhar. pensaste que devia curar a minha dor com sexo? Open Subtitles دعني أحزر, لقد إعتقدتَ أني ساشفي الآمي من خلال الجنس؟
    Então Pensou que ele não iria gostar daqueles milhões. Open Subtitles لذا إعتقدتَ انهُ لن يتمتع بكل تلك الملايين؟
    Pensou que eu me tivesse mudado para os subúrbios? Open Subtitles الذي، إعتقدتَ بأنّني تَحرّكتُ إلى الضواحي؟
    Se não tivesse aqui um pássaro, pensavas que tinha telefonado porquê? Open Subtitles أَعْني، إذا لم يكن عِنْدي فرخه هنا، لماذا إعتقدتَ بأنّني سأَدْعوك؟
    O que Achou que podia fazer por vir aqui? Open Subtitles ما الذي إعتقدتَ أنّك ستنجزه بقدومكَ إلى هنا؟
    achaste o mesmo da última vez que estivemos em Veneza, lembras-te? Open Subtitles إعتقدتَ الذي آخر مَرّة نحن كُنّا في فينيسيا، يَتذكّرُ؟
    pensava que levava a Zaara sem a sua permissão? Open Subtitles إعتقدتَ بأنّني سوف اخذ زارة بعيداً بدون اذنك
    pensaste mesmo que podia salvar... os ensaios de música, fazendo aquilo? Open Subtitles إعتقدتَ حقاً بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوفّرَ برنامج الموسيقى بعَمَل هذا؟
    pensaste que não me voltarias a ver? Open Subtitles هَلْ إعتقدتَ بأنّك لَنْ تَراني ثانيةً؟ كلايمور
    Tinhas estado a beber, e pensaste que estavas a fazer amor comigo. Open Subtitles نت كُنْتَ تَشْربُ، وأنت إعتقدتَ أنت كُنْتَ تمارس الحب معي
    Aposto que pensaste que voltei à socapa. Open Subtitles ارَاهنُ بأنّك إعتقدتَ أنا كُنْتُ جئت متخفي.
    Quando ela subiu para o sofá a segunda vez, o que pensaste que ela iria fazer? Open Subtitles عندما نَهضتْ على الأريكةِ المرة الثانية، الذي إعتقدتَ هي كَانتْ ستَعمَلُ؟
    Quando voltou lá e viu o sangue na parede, Pensou em chamar a polícia? Open Subtitles لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟
    Pensou que não descobriríamos a gravidez? Open Subtitles إعتقدتَ بأنّنا مَا كُنّا نَذْهبُ لإكتِشاف هي هَلْ حبلى؟
    Então cometeu um erro. Pensou que ele estava morto e não estava. Open Subtitles إذن أنت أخطأت إعتقدتَ بأنّه ميتَ وهو لم يكن
    Quando eu disse cama, pensavas que me referia... à cama. Open Subtitles عندما قُلتُ سريراً إعتقدتَ بأنّني عَنيتُ سريراً
    Enganaste-me intencionalmente porque pensavas que era engraçado? Open Subtitles خَدعتَني عمداً لأنك إعتقدتَ بأن ذلك سَيَكُونُ مرحاً؟
    O que Achou que eu ia dizer? Open Subtitles لم أعرف أبدا أنك تقرأ الأفكار ماذا إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَقُولَ؟
    Voce ensina porque Achou q ia ser divertido. Open Subtitles أنت تُعلّمُ لأن إعتقدتَ هو سَيَكُونُ مرحاً.
    Anita, quando quiseste seduzir o tipo na sala do correio, e achaste que não conseguias aprender Espanhol suficiente, quem te ajudou nos verbos? Open Subtitles عندما أردت إغواء رجل غرفة البريد وأنت إعتقدتَ بأنّك لا تَستطيعُين أَنْ تَتعلّمَي الإسبانية، مَنْ إمتحنَك على أفعالِكَ؟
    achaste mesmo que valia a pena guardar O Rapaz Cientista? Open Subtitles إعتقدتَ حقاً ولد عِلْمِ هَلْ كَانَ يساوي يُوفّرُ؟
    Quando se pensava que não era possível fazerem mais barulho, encontraram os apitos no carro. Open Subtitles فقط عندما إعتقدتَ هو لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أعلى من المحتمل، يَجِدونَ صافراتَهم في السيارةِ.
    Se antes achavas que eu era bom, espera até veres agora. Open Subtitles إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ جيدَ قبل ذلك، إنتظار حتى تَرى هذا.
    - Largue-o. - Julgaste que conseguias desafiar-me? Open Subtitles اتركه هَلْ إعتقدتَ حقاً بأنّ باُمْكِانُك تَحدّي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more