Em que arte pensaste que se agiria com classe? | Open Subtitles | في أي نقطةِ إعتقدتَ كَانَ سيُصبحُ فاخر جداً؟ |
Deixa-me adivinhar. pensaste que devia curar a minha dor com sexo? | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد إعتقدتَ أني ساشفي الآمي من خلال الجنس؟ |
Então Pensou que ele não iria gostar daqueles milhões. | Open Subtitles | لذا إعتقدتَ انهُ لن يتمتع بكل تلك الملايين؟ |
Pensou que eu me tivesse mudado para os subúrbios? | Open Subtitles | الذي، إعتقدتَ بأنّني تَحرّكتُ إلى الضواحي؟ |
Se não tivesse aqui um pássaro, pensavas que tinha telefonado porquê? | Open Subtitles | أَعْني، إذا لم يكن عِنْدي فرخه هنا، لماذا إعتقدتَ بأنّني سأَدْعوك؟ |
O que Achou que podia fazer por vir aqui? | Open Subtitles | ما الذي إعتقدتَ أنّك ستنجزه بقدومكَ إلى هنا؟ |
achaste o mesmo da última vez que estivemos em Veneza, lembras-te? | Open Subtitles | إعتقدتَ الذي آخر مَرّة نحن كُنّا في فينيسيا، يَتذكّرُ؟ |
pensava que levava a Zaara sem a sua permissão? | Open Subtitles | إعتقدتَ بأنّني سوف اخذ زارة بعيداً بدون اذنك |
pensaste mesmo que podia salvar... os ensaios de música, fazendo aquilo? | Open Subtitles | إعتقدتَ حقاً بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُوفّرَ برنامج الموسيقى بعَمَل هذا؟ |
pensaste que não me voltarias a ver? | Open Subtitles | هَلْ إعتقدتَ بأنّك لَنْ تَراني ثانيةً؟ كلايمور |
Tinhas estado a beber, e pensaste que estavas a fazer amor comigo. | Open Subtitles | نت كُنْتَ تَشْربُ، وأنت إعتقدتَ أنت كُنْتَ تمارس الحب معي |
Aposto que pensaste que voltei à socapa. | Open Subtitles | ارَاهنُ بأنّك إعتقدتَ أنا كُنْتُ جئت متخفي. |
Quando ela subiu para o sofá a segunda vez, o que pensaste que ela iria fazer? | Open Subtitles | عندما نَهضتْ على الأريكةِ المرة الثانية، الذي إعتقدتَ هي كَانتْ ستَعمَلُ؟ |
Quando voltou lá e viu o sangue na parede, Pensou em chamar a polícia? | Open Subtitles | لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟ |
Pensou que não descobriríamos a gravidez? | Open Subtitles | إعتقدتَ بأنّنا مَا كُنّا نَذْهبُ لإكتِشاف هي هَلْ حبلى؟ |
Então cometeu um erro. Pensou que ele estava morto e não estava. | Open Subtitles | إذن أنت أخطأت إعتقدتَ بأنّه ميتَ وهو لم يكن |
Quando eu disse cama, pensavas que me referia... à cama. | Open Subtitles | عندما قُلتُ سريراً إعتقدتَ بأنّني عَنيتُ سريراً |
Enganaste-me intencionalmente porque pensavas que era engraçado? | Open Subtitles | خَدعتَني عمداً لأنك إعتقدتَ بأن ذلك سَيَكُونُ مرحاً؟ |
O que Achou que eu ia dizer? | Open Subtitles | لم أعرف أبدا أنك تقرأ الأفكار ماذا إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَقُولَ؟ |
Voce ensina porque Achou q ia ser divertido. | Open Subtitles | أنت تُعلّمُ لأن إعتقدتَ هو سَيَكُونُ مرحاً. |
Anita, quando quiseste seduzir o tipo na sala do correio, e achaste que não conseguias aprender Espanhol suficiente, quem te ajudou nos verbos? | Open Subtitles | عندما أردت إغواء رجل غرفة البريد وأنت إعتقدتَ بأنّك لا تَستطيعُين أَنْ تَتعلّمَي الإسبانية، مَنْ إمتحنَك على أفعالِكَ؟ |
achaste mesmo que valia a pena guardar O Rapaz Cientista? | Open Subtitles | إعتقدتَ حقاً ولد عِلْمِ هَلْ كَانَ يساوي يُوفّرُ؟ |
Quando se pensava que não era possível fazerem mais barulho, encontraram os apitos no carro. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدتَ هو لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أعلى من المحتمل، يَجِدونَ صافراتَهم في السيارةِ. |
Se antes achavas que eu era bom, espera até veres agora. | Open Subtitles | إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ جيدَ قبل ذلك، إنتظار حتى تَرى هذا. |
- Largue-o. - Julgaste que conseguias desafiar-me? | Open Subtitles | اتركه هَلْ إعتقدتَ حقاً بأنّ باُمْكِانُك تَحدّي ؟ |