"إعتِبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tendo em
        
    • Considerando
        
    É a notícia do dia, tendo em conta o passado do local. Open Subtitles هي الأخبارُ الكبيرةُ لليومِ إعتِبار تأريخِ المكانِ. أَتسائلُ إذا َعْرفُ.
    Não que não esteja feliz por te ver, Phoebe, mas porque é que te estamos a ver, tendo em conta o nosso último encontro? Open Subtitles لا لَستُ سعيدَ لرُؤيتك، فويب، لكن الذي نَراك، إعتِبار كيف نَتْركُه؟
    tendo em conta que ele me disse o que vai sair, apenas estou a fazer a vontade de Deus. Open Subtitles بـ إعتِبار أن الأستعجال يجعلنا نفقز كُلّ مادّة جديدة علينا، سأترك فقط هذا لإرادةِ الله.
    O que é surpreendente, Considerando o quanto tu falas sobre ti. Ooh. Open Subtitles مما يُفاجئُ، إعتِبار كَمْ تَتحدّثُ عن نفسك
    É uma posição interessante, Considerando que foi apanhado a contrabandear dois lémures. Open Subtitles هو موقعُ مثيرُ، إعتِبار نحن فقط مَسكنَاك تَهريب حيواني الهبّار إلى البلادِ.
    Considerando como correu esta noite, tem um modo muito estranho de demonstrá-lo. Open Subtitles بـ إعتِبار كَيف رَكضتَ بالجوار طوال اللّيل، - لدَيكَ طريقة غريبة لعرضه.
    Espero, tendo em conta que és um dos favoritos nas apostas da Corregedoria. Open Subtitles ذكي، إعتِبار بأنّك الإحتمالاتَ مفضّلةَ على في آي. أي . بركة.
    Vai ficar óptimo, Ellie, tendo em conta que não ficou quase nada do septo, e que a cartilagem já tinha sido operada. Open Subtitles كَيفَ يَنْظرُ؟ هو سَيَكُونُ رفيع، إلي... إعتِبار هناك عملياً يسار لا شيءِ الحاجزِ...
    Bem, tendo em consideração... Open Subtitles الموافقة، إعتِبار.
    Considerando minhas opções, saca? Open Subtitles إعتِبار خياراتي، تَعْرفُ؟
    Considerando a sua condição naquele beco, comparei a tabela de meia-vida para o TTX e o nível de toxina nele é consistente com uma dose de 2 mg, Open Subtitles إعتِبار شرطه في ذلك الممرِ، خَرجتُ نِصْف جدول معدل الحياةِ لتي تي إكس، والمستوى الحالي للسمِّ فيه سَيَكُونُ ثابتَ مَع a جرعة
    Em bom estado, Considerando... Open Subtitles Hmm، حالة جيدة، إعتِبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more