"إعفاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isenção
        
    • dispensa
        
    • imunidade
        
    • - Libertem
        
    isenção e não pagamos imposto nos ganhos adicionais. Open Subtitles هناك إعفاء و لا توجد ضرائب على المحاسب الزائدة
    "A decisão do governo em continuar a apoiar a isenção da NFL no direito à concorrência equivale a uma licença federal para matar e mutilar. Open Subtitles "قررت الحكومة مواصلة دعم كميات إعفاء مناهضة إحتكار الإتحاد ومنح رخصة فيدرالية على القتل والتشويه
    Só haverá uma dispensa. Ou para ti ou para mim. Open Subtitles سيكون هناك إعفاء واحد فقط إما لي أو لك.
    Mas a verdade, Excelência, é que violámos a Lei de Deus, da qual não pode haver dispensa. Open Subtitles ولكن الحقيقة أننا, سعادتك خرقنا قانون الله, حيث لا يمكن أن يكون هناك إعفاء
    Eu arranjo-lhe imunidade. Open Subtitles سأعقد معك اتفاقاً إعفاء بسيط من المقاضاة
    - Libertem o Barrabás. Open Subtitles إعفاء باراباس .
    Sem a isenção, não podíamos continuar mais. Open Subtitles إذا لم نحصُل على إعفاء, نموت.
    Senhor, Eu tenho uma isenção. Open Subtitles سيدي، لدي إعفاء
    Senhor. Senhor. Por Favor, Eu tenho uma isenção. Open Subtitles سيدي، رجاءً لدي إعفاء
    Berlin tem tanto medo da prisão que aceitou desistir da isenção de impostos da Sistemics. Open Subtitles يخشى (برلين) السجن كثيرًا، وافق على إعطائنا حالات إعفاء المنظمة من الضرائب
    Expediram a nossa isenção de taxa por caridade baseada no compromisso verbal do Sam Arsenault, por isso, assim que for tornado oficial, podemos começar. Open Subtitles عجّلوا من إعفاء تبرّعنا الخيري من الضريبة، بناءً على إلتزام شفهي من (سام أرسنال)، بمجرّد أن يعلن الأمر بصفة رسميّة، سنبدأ على الفور
    Eu tenho uma dispensa, Tio Fedya. Open Subtitles (عندي إعفاء ياعم (فيودور
    Bill recebeu dispensa desonrosa. Open Subtitles "وتم إعفاء (بيل) من منصبه"
    - Que dispensa? Open Subtitles -أي إعفاء .
    Não quero acordos nem imunidade. Open Subtitles لا أريد اتفاقاً و لا أريد إعفاء
    Preciso de imunidade de qualquer acusação, proteção incondicional para mim e para a minha família, segurança financeira e quero uma casa grande em Morningside, com jardim, e um apartamento para a sogra. Open Subtitles أريد حصانة قضائية، وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي، إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة
    Eu preciso de imunidade, protecção total para mim e para a minha família, segurança financeira e uma casa grande em Morningside com jardim e um flat para a minha sogra. Open Subtitles ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة
    - Libertem o Barrabás. Open Subtitles إعفاء باراباس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more