"إغفرْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Perdoe-me
        
    • perdoe
        
    • Perdoa-me
        
    Perdoe-me. Eu daria todo o meu sangue para a salvar. Open Subtitles إغفرْ لي، سيدى اود ان اَعطيها اخر قطره من دمى لانقاذها
    Perdoe-me, mas fiz preparativos para levá-Io daqui - sem perigo. Open Subtitles إغفرْ لفرضيتِي، لَكنِّي جَعلتُ الترتيبات لإخْراجك بسلامة.
    Perdoe-me, Sr. Scaramanga. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي، سّيد سكارامانجا.
    Eu cometi um erro a outro dia. Por favor me perdoe. Open Subtitles إرتكبتُ خطأ في الآخرينِ اليوم رجاءً إغفرْ لي
    Tio, se por algum acaso eu tiver dito algo errado ... por favor me perdoe,eu percebi que fui injusto com você. Open Subtitles أوه لا، بالطبع عمّى، إذا كنت قد فعلت شيئا يبدوا خاطئ... رجاءً إغفرْ لي.
    Perdoa-me ter-te deixado sózinha estes três dias. Desculpa. Open Subtitles إغفرْ لي بَعْدَ أَنْ تركتك لوحدك هذه الأيام الـ3 الماضية أَنا آسفُة
    Perdoa-me pelos meus pecados, Jesus. Open Subtitles إغفرْ لي ذنوبَي، السيد المسيح.
    Perdoe-me, Sr. Mago, mas tirando um bouquet de um pano ... um pombo de um turbante e um coelho de uma caixa é bastante simples. Open Subtitles إغفرْ لي، سّيدى الساحر، لكن سِحب ورد مِنْ قماش...
    Perdoe-me, achei melhor não lhe dizer. Open Subtitles إغفرْ لي، أفضل أَنْ لا أخبرَك.
    Perdoe-me porque pequei. Open Subtitles أوه، سامحني. إغفرْ لي لأَثمي.
    Por favor Perdoe-me. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي.
    Perdoe-me E diga que você ê minha Open Subtitles إغفرْ لي ورجاءً قوليها لي
    Por favor... Perdoe-me o que fiz. Open Subtitles رجــاءً ، إغفرْ لي
    Perdoe-me, Padre, pois eu pequei. Open Subtitles إغفرْ لي، أبّ، لأثمي
    Sinceramente, Perdoe-me. Open Subtitles إغفرْ لي فعلَي الطائشَ.
    Perdoe-me, Sua Majestade. Open Subtitles إغفرْ لي، فخامتكَ.
    perdoe este meio primitivo de comunicação, mas se eu aterrasse a minha nave no seu jardim de rosas, ou aparecesse como um holograma no seu gabinete, o que pensaria de nós? Open Subtitles رجاءً إغفرْ لهذه الوسائلِ البدائيةِ فى الإتصالِ لكن إذا كُنْتُ أُنزلَت سفينتَي في حديقةِ الورد الخاصه بك أَو أظهرت الـ* هولوجرام * في مكتبِكَ
    Por favor me perdoe. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي
    Perdoa-me, por favor. Open Subtitles إغفرْ لي من فضلك
    Perdoa-me. Volto já. Open Subtitles إغفرْ لي أنا سَأَرْجعُ
    Por favor, Perdoa-me. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more