Não há nada de virtual nisso. | TED | و ليس هناك من شيء إفتراضي حول هذا الأمر |
Temos fragmentos suficientes da bala para fazer uma reconstrução virtual, vê se consegues fazer uma cópia. | Open Subtitles | لقد استطعنا إخراج أجزاء رصاصات بمايكفي.. للقيام بإعادة بناء إفتراضي ابحث إن كان بإمكانك إيجاد بصمات |
Lembre-se, vai parecer real, muito real, mas é tudo virtual. | Open Subtitles | تذكّرْ، سيبدو حقيقيِ حقيقي جداً لَكنَّه كله إفتراضي |
Um tipo hipotético cai talvez de uns 15 metros e aterra no solo. | Open Subtitles | رجل إفتراضي سقط من على ارتفاع 50 قدم و لم يتغير موضعه |
A montanha da metáfora é uma montanha completamente hipotética que poderia representar qualquer coisa. | Open Subtitles | الجبل في المثال هنا إفتراضي الذي يمكن أن يمثل أي شيء |
Digamos, hipoteticamente falando, que a polícia está a ficar sem tempo. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل فقط كلام إفتراضي أن الشرطة ينفذ منها الوفت |
Ela vivia nesta casa em vez de num mundo virtual. | Open Subtitles | عاشتْ في هذا البيتِ بدلاً مِنْ عالم إفتراضي |
É virtual. Tecnicamente, nunca esteve lá. | Open Subtitles | إنه إفتراضي ، تقنياً لم يحدث أن كان هناك |
Jesus, é como um LARPG virtual. | Open Subtitles | عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي |
Juntei todas as fotografias tiradas pelos peritos do FBI e criei uma cena do crime virtual. | Open Subtitles | إذاً ركبتُ جميع الصور التي إلتقطها تقنيو المباحث الفيدرالية وأنشأتُ مسرح جريمة إفتراضي. |
Estamos a tentar construir um mundo virtual. | TED | ما نحاول فعله هو بناء علم إفتراضي |
Imaginem, por exemplo, uma aplicação de realidade aumentada que sobrepõe um mundo virtual de precisão milimétrica ao mundo físico. | TED | على سبيل المثال ، تخيل ، تطبيق واقعي يمكننا من تركيب عالم إفتراضي حتى مستوى ميليمتر من الدقة فوق عالمنا الطبيعي . |
O Programa de Banco de Dados de bens imobiliários é um rio virtual de informação que coloca o advogado no controle... | Open Subtitles | محرّك إستفسارِ عقاراتِ a rubicon إفتراضي مِنْ المعلوماتِ، وَضْع المحامي بنفسه في السيطرةِ. |
És um avatar, uma representação virtual da Zoe. | Open Subtitles | أنتِ مجسًم، تمثيل إفتراضي لزوي |
Um campo de contenção hipotético para um buraco de verme do tamanho de um disco voador que pode servir de portal para um universo paralelo. | Open Subtitles | -حقل إحتواء إفتراضي لثقب دودي في حجم الطبق الطائر الذي يمكن أن يستخدم كبوابة لكون موازي |
George Michael hipotético Cortesia da Loja de Simulação de Fotos "Mamã, Como Serei?" | Open Subtitles | "جورج مايكل) إفتراضي) من برنامج "كيف سأبدو يا أمي؟" |
- Isso é hipotético. | Open Subtitles | ذلك كان إفتراضي |
Como eu disse, Sr. Ryan, é uma pergunta puramente hipotética. | Open Subtitles | (كما هو ظاهر سيد (رايان هذا سؤال إفتراضي للغاية |
Deixa-me fazer-te uma... pergunta hipotética. | Open Subtitles | دعني اسألكَ سؤال إفتراضي |
-Como foi dito antes, sr. Ryan, isso não passa de uma pergunta hipotética. | Open Subtitles | كما هو واضح، سيد (راين) هذا سؤال إفتراضي تماماً، |
Aqui está um "não hipoteticamente", estou muito feliz com a Karen. | Open Subtitles | هنا غير إفتراضي " أنا حقاً سعيد بأنني مع " كارين |
Eu contei-te na manhã seguinte, hipoteticamente. | Open Subtitles | أخبرتك الصباح التالي بشكل إفتراضي |
Falando hipoteticamente... Muito hipoteticamente. | Open Subtitles | فرس النهر إفتراضي جدا |