"إقامته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • residência
        
    • mora
        
    • hospedado
        
    • morada
        
    • morava
        
    • estadia
        
    • ele vive
        
    • realizá-la
        
    "morreu no dia 21 de Julho na sua residência, Open Subtitles لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته
    Quando se formou, chamei-o para fazer a residência sob minha supervisão no Mass General. Open Subtitles بعد التخرج سألته لخدمة إقامته تحت إشرافي في القداس العامة.
    Se ele ataca na zona de segurança, então a loja de câmaras que visita mais, é a que fica mais perto, da zona onde ele mora. Open Subtitles إذاكانيصطادفيمنطقةتريحه ، إذنأكثرمحلكاميرايقوم بزيارته، سيكون الأقرب لمكان إقامته.
    Vamos Ihe mostrar onde ele mora! Open Subtitles حسناً، سنرشدك إلى محل إقامته.
    A outra metade dos Irmãos McDeere está no teu escritório, onde ele está hospedado. Open Subtitles النصف الآخر من إخوة "ماكدير في مكان إقامته,في مكتبه
    Ele deixou a nova morada? Open Subtitles هل تركَ عنوان مكان إقامته الجديد؟
    Na nossa segunda semana, vi onde ele morava. Open Subtitles .. في الأسبوع الثاني كنّا معاً رأيت مكان إقامته
    Uma estadia breve, mas proveitosa. Os seus jogos deram à cidade uma distração muito valorizada nestes tempos sombrios. Open Subtitles رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة.
    Preciso que vás até lá e o sigas até casa, descobre onde ele vive. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك وملاحقته إلى منزله ومعرفه محل إقامته.
    A dança O-bon é em breve e vai ser muito difícil... realizá-la na aldeia da maneira que as coisas estão. Open Subtitles سيد "ساتو"، موعد احتفال الـ "أو بون" قد اقترب... وبسبب هذه الفوضى سيتعذر إقامته في القرية...
    Se me for dada a idade de um homem, raça, profissão residência, estado civil e historial médico posso calcular com grande precisão quanto tempo viverá esse homem. Open Subtitles إذا علمت عمر شخص ما ,جنسه,مهنته مكان إقامته حالته الإجتماعية,و تاريخه الطبي
    Não há sinais de armadilhas na residência. Open Subtitles لم توجد أيّ إشارة على حدوث جريمة في مكان إقامته.
    Ele não atende as minhas chamadas, mas, sei onde fica a residência dele. Open Subtitles لم يرد على إتصالاتي الهاتفية، لكن أعرف مكان إقامته الخاص.
    O General Washington ofereceu-me um emprego na sua residência, como chefe de cozinha. Open Subtitles الجنرال واشنطن عرض عليَ عمل في مكان إقامته كرئيس للطباخين
    Aqui é onde ele mora. Open Subtitles هذا هو مكان إقامته
    - Eu sei onde ele mora. Open Subtitles أعرف مكان إقامته
    Jones, tenta contactar o agente da condicional do Ganz, descobre onde ele está hospedado. Open Subtitles {\pos(192,230)}،)حسنًا، (جونز اتصل بضابط المُراقبه خاصة (غانز) وأحصل على معلوماتٍ عن مكان إقامته
    Descobre onde é que está hospedado. Open Subtitles اعثري على مكان إقامته
    Não tenho a morada. Open Subtitles لم يترك عنوان مكان إقامته الجديد
    1881, castaic. e onde ele morava. Open Subtitles "رقم 1881 بجادة "كستير هذا هو مكان إقامته المعتاد
    E alguns outros na área de casais que ele nunca conheceria durante a sua estadia no hotel. Open Subtitles وأخرين في منطقة الأزواج الذين لم يقابلهم أبداً أثناء إقامته في الفندق.
    É onde ele vive. Open Subtitles إنّها مقرّ إقامته
    Podem realizá-la no castelo? Open Subtitles هل بالإمكان إقامته في القصر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more