"إقحام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • envolver
        
    • meter
        
    Se se quer envolver, passe esta informação ao seu parceiro. Open Subtitles ممن؟ إذا اردت إقحام نفسك, عميلة سكالي فيجب عليك توصيل هذه المعلومات للعميل مولدر.
    Podemos concordar todos em não envolver as... companhias de seguro nisto? Open Subtitles أيمكننا أن نتفق جميعاً على عدم إقحام شركات تأمين السيارات بالأمر؟
    Infelizmente, não posso envolver a Polícia nisto. Open Subtitles لسوء الحظ , لا استطيع إقحام الشرطة في هذا الموضوع
    A única maneira de ir subindo é encontrar fendas onde meter os dedos, torcer os pés para encaixarem no canto e abrir caminho à unha. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لصعوده عندما تجد صدوعاً كهذه وتستطيع إقحام أصابعك بها وتثبت قدمك على حافة
    Há quanto tempo esperavas para meter isso numa conversa? Open Subtitles منذ متى تنتظر إقحام ذلك في محادثة؟
    envolver o meu olfacto ajuda a tornar a história real, para mim. Open Subtitles إقحام حاستي للشم يساعد في جعلها قصة حقيقية
    Sabes que não podemos envolver a policia, certo? Open Subtitles تعلمين أننا لا نستطيع إقحام الشرطة , حسنا؟
    envolver os pais do valentão vai ser como fazer cócegas a um urso. Open Subtitles إقحام والدا المُتنمّر قد يكون إستفزازاً.
    As mulheres não se devem envolver na política. Open Subtitles لا يجب إقحام النساء أبدا في السياسة
    Não posso envolver o FBI. Ainda não. Open Subtitles لا يمكنني إقحام المكتب . ليس بعد
    Ele obtém prazer, ao que parece, de se envolver na investigação. Open Subtitles يبدو أنه يُسر من إقحام نفسه بالتحقيقات
    Não podemos envolver a CIA. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا يمكننا إقحام الإستخبارات المركزية في الأمر.
    Há quanto tempo esperavas para meter isso numa conversa? Open Subtitles منذ متى تنتظر إقحام ذلك في محادثة؟
    Estás farta de meter a escova de dentes na goela? Open Subtitles هل سئمت من إقحام فرشاة إسنانك في حلقكي كي تتقيئي؟ .
    - Não disse que podias meter o nariz. Open Subtitles لم أقل أنّك تستطيع إقحام أنفك بهذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more