Se se quer envolver, passe esta informação ao seu parceiro. | Open Subtitles | ممن؟ إذا اردت إقحام نفسك, عميلة سكالي فيجب عليك توصيل هذه المعلومات للعميل مولدر. |
Podemos concordar todos em não envolver as... companhias de seguro nisto? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتفق جميعاً على عدم إقحام شركات تأمين السيارات بالأمر؟ |
Infelizmente, não posso envolver a Polícia nisto. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لا استطيع إقحام الشرطة في هذا الموضوع |
A única maneira de ir subindo é encontrar fendas onde meter os dedos, torcer os pés para encaixarem no canto e abrir caminho à unha. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لصعوده عندما تجد صدوعاً كهذه وتستطيع إقحام أصابعك بها وتثبت قدمك على حافة |
Há quanto tempo esperavas para meter isso numa conversa? | Open Subtitles | منذ متى تنتظر إقحام ذلك في محادثة؟ |
envolver o meu olfacto ajuda a tornar a história real, para mim. | Open Subtitles | إقحام حاستي للشم يساعد في جعلها قصة حقيقية |
Sabes que não podemos envolver a policia, certo? | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نستطيع إقحام الشرطة , حسنا؟ |
envolver os pais do valentão vai ser como fazer cócegas a um urso. | Open Subtitles | إقحام والدا المُتنمّر قد يكون إستفزازاً. |
As mulheres não se devem envolver na política. | Open Subtitles | لا يجب إقحام النساء أبدا في السياسة |
Não posso envolver o FBI. Ainda não. | Open Subtitles | لا يمكنني إقحام المكتب . ليس بعد |
Ele obtém prazer, ao que parece, de se envolver na investigação. | Open Subtitles | يبدو أنه يُسر من إقحام نفسه بالتحقيقات |
Não podemos envolver a CIA. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لا يمكننا إقحام الإستخبارات المركزية في الأمر. |
Há quanto tempo esperavas para meter isso numa conversa? | Open Subtitles | منذ متى تنتظر إقحام ذلك في محادثة؟ |
Estás farta de meter a escova de dentes na goela? | Open Subtitles | هل سئمت من إقحام فرشاة إسنانك في حلقكي كي تتقيئي؟ . |
- Não disse que podias meter o nariz. | Open Subtitles | لم أقل أنّك تستطيع إقحام أنفك بهذا! |