Comecem no rés-do-chão e continuem a subir. Cortem a energia dos elevadores. | Open Subtitles | إبدأو من الطابق الأرضي وإصعدوا إقطعوا كل الطاقة عن المصاعد |
Cortem já o cordão, rapazes? | Open Subtitles | أجل ، إنه مثل ، إقطعوا الحبل السري يا رفاق بالفعل |
Cortem, estupores, Cortem! | Open Subtitles | إقطعوا ، يا تافهون ، إقطعوا |
Se eles desconfiarem que está a enganá-los... Cortem-lhe um dedo. | Open Subtitles | إذا شكوا بأمرك وحاولت تضليلهما إقطعوا أحد أصابعه |
Cortem-lhe a cabeça. Matem-na. Salva-te se puderes. | Open Subtitles | إقطعوا رأسها ، إقتلوها إهربيمنأجلحياتك. |
- Corta. Recomeçamos daqui a 15m. - Não volto a fazê-lo. | Open Subtitles | ـ إقطعوا ، سنعيد البدء بعد ربع ساعة ـ لا ، لن أكرره |
Corta-lhe as orelhas. | Open Subtitles | إقطعوا أذنيه |
Que lhe corte a cabeça! Disse a Rainha de Copas. | Open Subtitles | "إقطعوا رأسها!" صرخت ملكة الكبّة. |
Ou Cortem. | Open Subtitles | أو، إقطعوا التصوير. |
Cortem as árvores altas agora! | Open Subtitles | ! إقطعوا الأشجار الطّويلة الآن |
"Cortem as árvores direitas todas." | Open Subtitles | "إقطعوا جميع الأشجار المستوية" |
A cabeça, Cortem a cabeça! | Open Subtitles | الرأس ، إقطعوا الرؤوس |
Cortem a cabeça dele! | Open Subtitles | ! إقطعوا رأسه |
'Cortem-lhe a cabeça', gritou a Rainha. | Open Subtitles | إقطعوا رأسها الملكة صاحت) بأعلى صوتها، لا أحد تحرك) |
'Cortem-lhe a cabeça', gritou a Rainha. | Open Subtitles | إقطعوا رأسها الملكة صاحت) بأعلى صوتها، لا أحد تحرك) |
Corta. | Open Subtitles | إقطعوا التصوير. |
Desculpem. Corta. | Open Subtitles | آنا آسفة، إقطعوا. |
Corta! | Open Subtitles | إقطعوا التصوير! |
Que lhe corte a cabeça! Gritou a Rainha. | Open Subtitles | "إقطعوا رأسها!" صرخت الملكة. |