"إكتشافه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobrir
        
    • descoberta
        
    • descoberto
        
    • perceber
        
    • detectado
        
    - Vou tentar descobrir. Open Subtitles سوف أرى ما يمكننى إكتشافه فى الشارع ، كما تعلم
    Amanhã vou à biblioteca tentar descobrir. Open Subtitles سوف أذهب للمكتبة غداً لأرى ما يمكني إكتشافه
    Mas, tudo o que conseguir descobrir será bem-vindo. Open Subtitles لكن أياً كان ما يُمكنكِ إكتشافه سيكون محلّ تقديرٍ كبيرٍ.
    Acho que devia estar aqui. É uma descoberta dele! Open Subtitles حسناً، أعتقد أن عليه التواجد هنا أعني، أن هذا إكتشافه
    Nestas condições, com base na decomposição, a morte deu-se entre 3 a 5 dias antes de ele ser descoberto. Open Subtitles في أوضاع كهذه بالإستناد على التحلل , فقد حدثت الوفاة بين ثلاثة لخمسة أيام قبل إكتشافه ؟
    Acho que está aqui qualquer coisa escrita, mas é difícil perceber. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا مكتوبا هنا لكن يصعب إكتشافه
    Só não conseguíamos descobrir o motivo. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لمْ نستطع إكتشافه هُو السبب؟
    Então, meu espião, o que conseguiste descobrir? Open Subtitles إذاً يا جاسوسي الصغير ما الذي إستطعتَ إكتشافه ؟
    Entretanto, vamos usar isso para descobrir o que pudermos. Open Subtitles حاليا,سنستخدم ذلك لنكتشف ما يمكننا إكتشافه
    Presumi que estariam preparados para a possibilidade de ele descobrir que estava cá. Open Subtitles افترضتُ أنّكِ ستكونين مُستعدّة لإحتماليّة إكتشافه لأمركِ.
    Isso era o que não consegui descobrir até aperceber-me que estava a focar-me na coisa errada. Open Subtitles هذا ما لم أتمكن من إكتشافه حتى أدركت أنني أقوم بالتركيز على الشيئ الخاطيء
    E você vai desejar estar também, se não descobrir o que se passa... imediatamente! Open Subtitles وستتمنى الموت أنت الآخر ...إذا لم تستطع معرفة ما الذي يحدث وعليك إكتشافه على الفور...
    e o que esperamos descobrir, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles ذلك ما نتمنى إكتشافه لكن نحتاج مساعدتك
    Muito bem, vejam o que conseguem descobrir. Open Subtitles حسناً , فلنرى ماذا يمكنكم إكتشافه
    Na verdade é isso que estou a tentar descobrir. Open Subtitles في الحقيقة، هذا ما أحاول إكتشافه
    Exactamente onde é o que pretendo descobrir. Open Subtitles و تحديداً، أين يوجد ما أنوي إكتشافه
    Claro, ele nao sabia que a descoberta dele iria acabar por condenar tanta gente. Open Subtitles و لم يكن يعرف أن إكتشافه سيكون هلاك لكثير من الناس
    A maneira de extrair a seda não mudou desde a sua descoberta. Open Subtitles مبدأ إنتزاع الحرير الطبيعي ما تغيّر منذ إكتشافه.
    - Geneticistas? O ADN fora descoberto 10 anos antes. Open Subtitles الحامض النووى تم إكتشافه قبل ذلك بعقد واحد
    O nosso beijo ou por ele ter descoberto? Open Subtitles أتشعرين بالسوء بسبب القبلة أم بسبب إكتشافه لأمرها؟
    Ela tinha o seu próprio sistema. O meu pai e eu nunca conseguimos perceber. Open Subtitles كان لديها نظام خاصّ بها أعني، أنا وأبي لم نتمكّن من إكتشافه أبداً
    O que geralmente teria sido detectado em meses, ou até anos, foi detectado em menos de 4 horas. Open Subtitles ما تم إكتشافه يعود إلى شهور إن لم يكن يعود لأعوام سابقة، وهذا هو الفضاء قبل أقل مِن 4 ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more