"إلاّ أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só que
        
    • Excepto que
        
    • Mas ele
        
    Só que desta vez havia alguém a rondar a casa. Open Subtitles إلاّ أنّه كان هنالك شخص يترصّد المنزل هذه المرّة
    Voluntário Americano, Força Aérea Real, Esquadrão 133. Só que ele desapareceu. Open Subtitles متطوّع أمريكي فى القوّات الملكيّة الجويّة، فى السرب 133 ، إلاّ أنّه إختنفي
    - Só que é quadrado. - Por que é que é quadrado? Open Subtitles كعك الوافل يشبه كعك البانكيك، إلاّ أنّه مربع
    Sim, Excepto que, se lhe dermos o tipo de sangue errado, matá-la-á. Open Subtitles أجل، إلاّ أنّه قد يقتلها لو أعطيناها الفصيلة الخاطئة.
    Algumas coisas nunca mudam. Excepto que agora és pago. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً، إلاّ أنّه يُدفع لكم الآن.
    Então, contratou um assassino. Mas ele matou o tipo errado. Open Subtitles لذا فإنّك إستأجرت قاتلاً مأجوراً، إلاّ أنّه قتل الرجل الخطأ.
    O que o tipo fez teve consequências. Só que não irá pagar por isso. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل له عواقب، إلاّ أنّه سيخرج منها
    Só que não há nada sobre isso nas suas notas. Open Subtitles إلاّ أنّه لم يكن هناك شيءٍ حول ذلك في ملاحظاتكِ.
    - É como ler "Crime e Castigo", Só que sem informação nele. Open Subtitles يُقرأ كالجريمة والعقاب، إلاّ أنّه لا توجد معلومات به.
    Só que ele estava a fechar negócios durante a hora do facto e o álibi de Lisa também bateu. Open Subtitles أجل، إلاّ أنّه كان في المفاوضات خلال زمن التسمّم والقتل وعُذر زوجته تمّ التأكّد منه أيضاً.
    Só que não é um pássaro, mas um MVA. Micro veículo aéreo. Open Subtitles إلاّ أنّه ليس عصفور، بل جهاز طائرة صغيرة.
    Só que não foi ácido clorídrico. Open Subtitles نحن بارعين! أجل، إلاّ أنّه لمْ يكن حمض الهيدروكلوريك.
    Só que vocês não têm provas. Open Subtitles إلاّ أنّه ليس لديكِ دليل على ذلك.
    Só que não está regulado correctamente. Open Subtitles إلاّ أنّه لا يتمّ تنظيمه بدقة.
    Só que ele estava a mentir. E você descobriu. Open Subtitles إلاّ أنّه كان كاذباً، وقد اكتشفتِ ذلك.
    Ninguém sabe o que é que aconteceu, Excepto que alguém estava a planear isto, e a bebida foi a oportunidade perfeita. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث، إلاّ أنّه كان هُناك شخص يُخطط لهذا منذ البداية، وكان الشراب الفرصة المثاليّة.
    Excepto que não há acelerador no corpo. Open Subtitles إلاّ أنّه لا توجد مادة مسرعة على الجثة.
    Era o John que estava no apartamento da Ashley, Excepto que não existe nenhum John. Open Subtitles كان هذا هو العميل بشقة (آشلي)، إلاّ أنّه ليس عميلاً.
    Mas ele dava testes depois. Open Subtitles إلاّ أنّه كان يعطي امتحانات بعدها
    Não há prova de que ele tenha acesso às imagens, Mas ele parece vigiar todos os passos da Sandra. Open Subtitles ليس هناك دليل على اختراقه بثّ الكاميرات، إلاّ أنّه قادر على رؤية تحرّكات (ساندرا) تمامًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more