encontrei um grupo de crianças sem abrigo que foram do campo para Jacarta, e acabaram por viver numa estação de comboio. | TED | لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار. |
Digo-lhe que te encontrei e que te vou dar uma boleia. | Open Subtitles | سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة |
Certifica-te que tens um plano para matares todas as pessoas que conheceste. | Open Subtitles | تتأكد من وضع خطط لقتل كل شخص إلتقيت به من قبل |
É em todo o mundo. Portanto, não foi surpreendente para mim enquanto viajava à volta do mundo, conhecer tantos jovens que pareciam ter perdido a esperança. | TED | لهذا لا يدهشني وأثناء سفري في مختلف أنحاء العالم إلتقيت بالعديد من الشباب الذين يبدوا أنهم فقدوا الأمل. |
Recapitulemos. conheceu uma rapariga. Apaixonou-se. | Open Subtitles | لنراجع ما ستقوله، إلتقيت بفتاة ووقعت في غرامها |
Talvez tenha encontrado raparigas certas. Encontro-as constantemente. | Open Subtitles | لعلي إلتقيت الفتيات المناسبات، لعلي ألتقيهن طيلة الوقت |
Está bem, sim, lembro-me de tê-la conhecido lá em casa. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أذكر أننى إلتقيت بها فى منزلنا |
Ainda bem que te encontrei. O que fazes na Sexta-feira? | Open Subtitles | اسمعي، يسعدني أني إلتقيت بك ماذا ستفعلين يوم الجمعة؟ |
encontrei a tua mãe. Ia para o trabalho e deu-me a chave. | Open Subtitles | إلتقيت بوالدتك وهي في طريقها للعمل هي من أعطاني المفتاح |
encontrei o Owen no caminho. Ele não sabia que tinha sido adoptado. | Open Subtitles | إلتقيت أوين في الطّريق، وهو لم يعرف بأنّه متبنّى |
-Alguma vez conheceste alguém famoso? | Open Subtitles | هل إلتقيت بشخص مشهور من قبل ؟ شهير لأي حد ؟ |
conheceste a mulher com a qual queres enlouquecer toda a gente para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لقد إلتقيت بالمرأة التي تريد أن تثير حفيظة الجميع بها لبقية حياتك |
Penso que a conheceste no piquenique, e convenceste-te que ela estaria interessada em ti, e depois, talvez com alguns dias em que a perseguiste, foste ao encontro dela, declaraste o teu profundo amor por ela, | Open Subtitles | أعتقد أنّك إلتقيت بها في النزهة و أقنعت نفسك أنّها مهتّمة لأمرك.. و ربّما بعد بضعة أيّام من ملاحقتك إيّاها، |
Eu pensava que havia bondade em todas as pessoas, até o conhecer. | Open Subtitles | حسبت أن هناك خيراً في الجميع حتى إلتقيت به |
Está-me a ouvir, Sr. Brown? Acabei de conhecer um homem, no WC. | Open Subtitles | هل تستمع لي؟ لقد إلتقيت هذا الشخص في دورة المياة |
- Quando conheceu Fred Casely? | Open Subtitles | متى كانت أول مرة إلتقيت فيها بفريد كايسلي؟ |
Já esteve no escritório dele, conheceu os seus colegas? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى مكتبه من قبل؟ إلتقيت بأي من زملائه؟ |
- Quando tinha a tua idade, eu teria tido sorte se tivesse encontrado um rapaz como tu. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل سِنك كنتُ سأصبح محظوظة لو إلتقيت بشخصٍ مثلكَ |
Se tu e eu nos tivéssemos conhecido no 5ºano, terias gozado com as minhas roupas. | Open Subtitles | لو إلتقيت أنا وأنتي في الصف الخامس؟ لسخرتي من ملابسي |
- Pois, está bem. Para quem? Tu não a conheces. | Open Subtitles | لا تعرفها ، إلتقيت بها في مخيم |
Conheci-o numa angariação de fundos no museu, no ano passado. | Open Subtitles | إلتقيت به في متحف لجمع الأموال في العام الماضي |
encontrei-me com um homem que não conhecia, que se revelou desequilibrado. | Open Subtitles | إلتقيت برجل لم أكن أعرفه وتبين لاحقاً أنه معتوه |
Encontrou-se com este homem recentemente? Angus, sim. | Open Subtitles | هل إلتقيت بهذا الرجل في الفترة الماضية؟ |
conheci o Jørgen e... Não, Jacob, não te devo nada. | Open Subtitles | ثم إلتقيت يورغين جاكوب، لست مدينةً لك بأي شيء |
Vejo que já conhece a Sra. Watkins, a nossa historiadora amadora. | Open Subtitles | أرى أنك إلتقيت السيدة واتكينز، مؤرختنا الهاوية |
Sim, Conheci-a quando ele tinha 22 anos. Casei-me com 24. | Open Subtitles | نعم إلتقيت بها عندما كنت في الـ21 وتزوجة في الـ24 |