| Soubemos que o conheceu no funeral da Betsy Sinclair. | Open Subtitles | وكنّا نتساءل إذا إلتقيت به في جنازة (بيتسي سنكلير). |
| -Já o conheceu? | Open Subtitles | هل إلتقيت به قط؟ |
| Quer dizer que não és um agente sob disfarce, como todos os outros que conheci este fim-de-semana? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟ |
| Acho o senhor o homem mais estranho que conheci até hoje. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك أغرب رجل سبق و إلتقيت به فى حياتى |
| Em, este é o Clark, o fotógrafo que conheci em Hollis. | Open Subtitles | أم هذا كلارك المصور الذي إلتقيت به في هاليس |
| Com este idiota que conheci no avião. | Open Subtitles | -كلا, أنا في فندق مع شخص إلتقيت به في الطائرة |
| Já não és o meu irmão, és um imbecil que conheci em tempos. | Open Subtitles | ما عدت أخي، أنت مجرد أحمق إلتقيت به |
| o tipo mais inteligente que conheci. | Open Subtitles | أذكى رجل إلتقيت به على الإطلاق |
| Por isso, esse não foi o dia em que conheci a vossa mãe. | Open Subtitles | هذا ليس اليوم الذي إلتقيت به أمكم |
| O trabalho veio de um tipo que conheci na prisão. | Open Subtitles | المُهمه أتت من شخص إلتقيت به في السجن |