"إلقاء القبض عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prendê-lo
        
    • apanhado
        
    • capturá-lo
        
    • foi preso
        
    E não temos nenhuma certeza... que vamos conseguir prendê-lo antes que ele ataque de novo. Open Subtitles ولسنا متأكدين إن كان بإمكاننا إلقاء القبض عليه قبل أن يوجه ضربة ثانية
    O que temos de fazer é surgir e prendê-lo - por tentativa de assassínio. Open Subtitles وجلّ ما علينا فعله عندها هو إلقاء القبض عليه بتهمة الشروع بالقتل.
    Não tem o suficiente para o chamar para interrogatório, quanto mais para prendê-lo. Open Subtitles أنت لا تملك حتى ما يكفي لأستجوابه ناهيك عن إلقاء القبض عليه
    Nós temos um ladrão que foi apanhado com $3,2 em notas contrafeitas. Open Subtitles لدينا لصّ تم إلقاء القبض عليه ومعه 3.2 مليون عملة مزيفة
    Longe o suficiente, não veio até aqui para ser apanhado. Open Subtitles بعيد كفاية. لم يأت هنا ليتم إلقاء القبض عليه.
    Até lá, faça o que achar melhor para encontrá-lo e capturá-lo. Open Subtitles حتى ذلك الحين إفعل ما تظن أنه الصواب لإيجاده و إلقاء القبض عليه
    para Nova Iorque como refugiados. Ele foi preso em 2004, numa operação do FBI. TED تم إلقاء القبض عليه في 2004 من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Podemos prendê-lo assim que ele chegue aqui. Open Subtitles يمكننا إلقاء القبض عليه بمجرد أن يحصل هنا.
    Se não ficares satisfeita com as respostas dele, poderás sempre prendê-lo depois. Open Subtitles إذا لم تكوني راضية عن إجاباته يُمكنكِ إلقاء القبض عليه بعد إنتهاء ذلك
    Não sei como pode ter sido o Albino, vimos um policia estatal prendê-lo. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يكون ألبينو شهدنا إلقاء القبض عليه
    E não podemos prendê-lo porque está protegido pela CIA? Open Subtitles ونحن لا نستطيع إلقاء القبض عليه لأنه تابع لوكالة الاستخبارات المركزية؟
    Querido, acho que devemos ir prendê-lo. Desculpe! Open Subtitles أعتقد نحن بحاجة إلى إلقاء القبض عليه.
    Qual é o problema em prendê-lo... por um dos crimes que o viram cometer, ou que eu vi? Open Subtitles ما الضير في إلقاء القبض عليه بواحدة... من ملايين الجرائم التي رأيتماه يرتكبها أو بواحدة مما رأيته أنا؟
    Não, não, não podes prendê-lo. Open Subtitles لا، لا ، لا، لا يمكنك إلقاء القبض عليه.
    Podíamos prendê-lo por os incitar. Open Subtitles نستطيع إلقاء القبض عليه بسبب التحريض
    Devíamos prendê-lo aqui. Open Subtitles هل يمكننا إلقاء القبض عليه هنا
    Houve uma breve investigação, mas ele nunca foi apanhado. Open Subtitles ، كان هناك تحقيق بسيط لكن لم يتم إلقاء القبض عليه دائما يتابع خطـاه
    Não imaginaram que seria apanhado com drogas e faria um acordo. Open Subtitles أجل، لم يخمنوا أنه تم إلقاء القبض عليه بتهمة حيازة المخدرات و يريد عقد إتفاق معنا.
    Jack Lee, o assassino, foi apanhado, e conseguimos salvar uma futura vítima. Open Subtitles القاتل جاك لي كيمبر تم إلقاء القبض عليه و تمكنا من إنقاذ أحدى ضحاياه المستقبليات
    Irás sofrer se tentares capturá-lo. Open Subtitles ستعاني كثيراً إن حاولت إلقاء القبض عليه بنفسك
    Deveremos capturá-lo, sem o magoar. Open Subtitles يجب أن يتم إلقاء القبض عليه و ليس أذيته -= ترجمة-احمد الفايز
    Quando finalmente recuperou o norte, foi preso pelo duplo homicídio do irmão e do pai, pois a arma estava no nome dele. Open Subtitles و عندما استفاق من الصدمة تم إلقاء القبض عليه بتهمة قتل أخيه و والده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more