"إلقاء القبض عليهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • capturados
        
    • prendê-los
        
    Aterrorizaram a Costa Oriental durante vários anos, até serem capturados. Open Subtitles أرهبوا الساحل الشرقي لسنوات عديدة ، حتى إلقاء القبض عليهم
    Eles foram capturados ao fugiro da cidade. Open Subtitles تمّ إلقاء القبض عليهم و هم يهربون من المدينة
    Podemos presumir que os criminosos que evitaram ser capturados toda a vida são mais espertos que tu? Open Subtitles هل يُمكننا أن نبدأ في إفتراض أن المُجرمين الذين تجنبوا أمر إلقاء القبض عليهم طوال حياتهم هم أشخاص أذكى بقليل منكم ؟
    Podemos simplesmente prendê-los a todos por... invasão domiciliária. Open Subtitles يمكننا إلقاء القبض عليهم جميعًا للتعدي على الملكيات الخاصة
    Acabaste de dizer que não podes prendê-los. Open Subtitles لقد قلتَ أنه لايمكنكَ إلقاء القبض عليهم
    - Isso é interessante, porque a CNN está a citar a Directora da Divisão Criminal a dizer que eles foram capturados em Kalorama Heights. Open Subtitles " حسناً ، هذا مُدهش لإن " سي إن إن تقتبس أن رئيسة قسم الجريمة تقول " أنهم تم إلقاء القبض عليهم فى مُرتفعات " كالوراما
    E obrigavam cada um desses pilotos a jurar solenemente, que, se alguma vez fossem capturados, não divulgariam um único detalhe deste aparelho especial ao inimigo, porque era imperativo que o inimigo não se apoderasse desta tecnologia absolutamente essencial. TED وقد تم فرض قسم على جميع العسكرين موجهي القنابل بأن يقسموا بأنه لو تم إلقاء القبض عليهم بأن لا يفصحوا بأي معلومة بخصوصه للعدو وان لا يفضوا اي تفصيل عن ذلك الجهاز لانه من المحوري جداً ان يضع العدو يده على هذا الجهاز لانه كان حصيلة تكنولوجية أساسية هامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more