| Já mencionei que estou arrependido por ter tirado conclusões precipitadas? | Open Subtitles | هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟ |
| Além disso, tenho a certeza que está a beber de novo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني متأكد تماماً من أنه يحتسي الشراب مجدداً |
| Além disso, sei o que fazes às raparigas com quem namoras. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني اعلم ما الذي تفعله للفتيات اللاتي تواعدهن |
| E parte disso provém de eu ter chegado a esta área com antecedentes diferentes, sou química E geneticista bacteriana. | TED | ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية |
| Talvez eu não tenha tanta imaginação. | Open Subtitles | ربما يعود ذلك إلى أنني لست واسعة المخيلة |
| E mais, não conheço nenhuma doença que provoque aumento de memória. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنني لا أعرف أيّ مرض يسبب الذاكرة القوية |
| Além disso, pensei que os teus filhos fossem adoráveis, mas não são. | Open Subtitles | بالإضافة , إلى أنني كنت أن أبنائك ظرفاء لكنهم ليسوا كذلك |
| Disse à minha mãe que passava o Natal com ela. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
| E parece que ela está a olhar-me com raiva. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أشعر بأنها تحدق كالخناجر تجاهي. |
| Isso acontece porque sempre que estou num avião contigo, há uma boa probabilidade de poder morrer quando aterrar, está bem? | Open Subtitles | ذلك يعود إلى أنني في كل مرة أركب الطائرة برفقتك يكون من المحتمل أني سأموت عندما نهبط، حسنا؟ |
| Devo salientar que tenho dois portáteis E um deles está aqui E tem 3000 projetos armazenados. | TED | إلى أنني أملك كمبيوترين محمولين، أحدهم هناك ويحتوي على 3000 تصميم داخله. |
| E quero sublinhar que não estava a usar nenhum equipamento especial, apenas o meu computador portátil E uma simples "webcam". | TED | وأود أن أشير إلى أنني لم أكن استخدم أي معدات خاصة، فقط حاسوبي المحمول وكاميرا ويب بسيطة. |
| Até perguntei pro meu pai por que você não me beijava. | Open Subtitles | وصل بي الأمر إلى أنني سألت والدي عن عدم تقبيلك لي. |
| Além disso, quero que as duas academias pareçam boas. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنني أُريدُ كلتا الأكاديميات ان تظهرفي حالة جيّدة |
| Além disso, acho que é óptimo para descobrirem algo em comum. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أعتقد أن هذه فرصة رائعة لكما لتجدا شيئاً مشتركاً |
| Além disso, não me referia a ti. Nem todos pensam que a vida é fácil. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لم أكن أتحدث عنك تحديداً، لا يأخذ الجميع الحياة على أنها نزهة |
| Além disso, eu não quero nada sério. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لا أبحث عن تدخل كبير هنا. |
| Mas eu estava muito confiante, pois já tinha experimentado a "mercadoria". | Open Subtitles | ولكنني كنت متأكدا بالنظر إلى أنني جربتها |
| Ouve. eu actuo sozinho. Além disso, não te conheço. | Open Subtitles | كلا، اسمع، أنا أعمل وحدي بالإضافة إلى أنني لا أعرفك |