"إلى أين تذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Onde é que vais
        
    • Para onde vais
        
    • - Aonde vais
        
    • - Onde vais
        
    • Para onde vai
        
    • Onde é que vai
        
    • Aonde é que vais
        
    • - Aonde vai
        
    • Onde é que tu vais
        
    • para onde ir
        
    • Onde você vai
        
    • Onde é que vão
        
    • Onde está indo
        
    • Aonde é que vai
        
    Podemos fazer aquilo. - Onde é que vais? Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك الشيءِ إلى أين تذهب ؟
    Não entendo. Para Onde é que vais? Open Subtitles أنا لا أفهمك إلى أين تذهب معظم الأوقات؟
    - Olha Para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" Open Subtitles ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا
    - Com licença. - Aonde vais? Open Subtitles ــ إسمحوا لي ــ إلى أين تذهب , جاك ؟
    - Tenho de falar contigo. - Onde vais? - Deixa-o. Open Subtitles ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟
    Por favor, diz-me que sabes Para onde vai este avião. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره
    - Professor, Onde é que vai? Open Subtitles أيها الأستاذ , إلى أين تذهب ؟
    Onde é que vais? Open Subtitles ولكنك لن تدخني بعد الآن إلى أين تذهب
    Espera. Sabes ao menos para Onde é que vais? Open Subtitles مهلًا، أتعلم إلى أين تذهب حتى؟
    Ei, Yoshi, Onde é que vais? Open Subtitles هيا ، يوشي ، إلى أين تذهب
    Onde é que vais, meu? E os cachorros? Open Subtitles إلى أين تذهب يا رجل؟
    Desde que tenha o nosso dinheiro, não quero saber Para onde vais. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    Quero dizer, não faço ideia Para onde vais quando orbitas. Open Subtitles أعني، إنني لا أعرف حتى إلى أين تذهب عندما تختفي
    "Flutuar", Não sabes Para onde vais. "Voar", sabes. Open Subtitles "الطفو" لا تعرف إلى أين تذهب أما "الطيران" فأنت تعرف
    Vai devagar. - Aonde vais? Open Subtitles ـ قـُد ببطيء ـ إلى أين تذهب ؟
    - Onde vais? Open Subtitles - إلى أين تذهب ؟
    - Para onde vai sempre a correr? Open Subtitles إلى اللقاء إلى اللقاء يا تُرى إلى أين تذهب دائماً؟
    Espere aí, Onde é que vai? Open Subtitles إنتظر لحظة ، إلى أين تذهب ؟
    Aonde é que vais agora? Open Subtitles إلى أين تذهب الآن؟
    - Aonde vai? - Agulha de Dowell e fio de seda. Open Subtitles إلى أين تذهب ؟
    - E para Onde é que tu vais? Open Subtitles إلى أين تذهب ؟
    Basta agarrar no telemóvel e sabemos imediatamente para onde ir. TED تأخذ هاتفك الخاص وتعرف على الفور إلى أين تذهب.
    Não importa de onde você vem e sim para Onde você vai Open Subtitles ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب
    Para Onde está indo? Open Subtitles يا صاح , إلى أين تذهب ؟
    - Aonde é que vai? Open Subtitles إلى أين تذهب بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more