Todos a protegerem-me e prometo que vos levo à terra prometida. | Open Subtitles | فليعتمد الجميع على الملك وسوف أقودكم إلى الأرض الموعودة |
E depois chegarão à terra prometida, reunidos nas asas de um anjo. | Open Subtitles | , وبعدها سينضمون إلى الأرض الموعودة متجمعونعلىأجنحةالملاك |
Decide que conduzirá os Judeus do exílio, rumo à terra prometida. | Open Subtitles | يُقرِّرُ بأنه سيقود اليهود خارج المنفى و العودة إلى الأرض الموعودة. |
Fisher? Já regressou da terra prometida? ! | Open Subtitles | فيشر، لقد عدت إلى الأرض الموعودة. |
A sua mente pode guiar... a Aster Corps para fora da escuridão, e pô-la a caminho da terra prometida. | Open Subtitles | عقلك يمكنه قيادة (استر كوربس) للخروج من الظلام إلى الأرض الموعودة. |
Pensaram que os levaria para a Terra Prometida. | Open Subtitles | لقد ظنوا بأنك ستأخذيهم إلى الأرض الموعودة. |
Disse que ia levá-lo à terra prometida. | Open Subtitles | أخبرتُه أنني سآخذه إلى الأرض الموعودة. |
Larry... faz o que ele te disser e chegas à terra prometida. | Open Subtitles | (لاري)، افعل ما ينصحك به هذا الرجل وسيقودك إلى الأرض الموعودة |
Ele purificará os seus pecados e levá-los-á à terra prometida. | Open Subtitles | "حين يقفون بين يدىّ الربّ" ...سيمحو آثامهم" "وسيرفعهم إلى الأرض الموعودة... |
E ela não é nenhum Moisés que te irá levar até à terra prometida! | Open Subtitles | كما أنها ليست موسى (عليه السلام) على وشك أن يأخذك إلى الأرض الموعودة |
E estou a levar-me para a terra prometida. | Open Subtitles | وسوف أوصل نفسي إلى الأرض الموعودة |
Vamos para a Promised Land (Terra Prometida)... | Open Subtitles | دعينا نذهب إلى الأرض الموعودة |