"إلى الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para
        
    • ir a
        
    • ir ao
        
    • ir à
        
    • que ir
        
    • de ir
        
    Não tens que ir para a universidade como todos nós. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى الذهاب إلى الجامعة مثل بقيّتنا.
    Já fiquei tão desidratada que bebi água de poças e tive de ir para o hospital, porque as poças são muito sujas. Open Subtitles لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً
    No entanto, vou mostrar-vos agora que não precisamos de ir a Marte para explorar mundos alienígenas. TED ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة.
    Não estou assim tão mal. Não preciso de ir ao hospital. Open Subtitles أنا ليس بهذا السوء ولست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى
    Já não precisamos de ir à farmácia. TED لن تحتاج إلى الذهاب إلى الصيدلي بعد الآن.
    Gostava que ela ficasse pior. Assim não teríamos que ir! Open Subtitles أتمنى بأن تسوء حالها حتى لا نضطر إلى الذهاب
    Dizem que teve de ir para o hospital. Open Subtitles يقولون أنهم إضطروا إلى الذهاب إلى المستشفى
    O meu pai quer obrigar-me a ir para o convento para me tornar pastor. Open Subtitles أبي يدفعني إلى الذهاب لــجامعة مسيحّيــة وأصبــح قسيسّ
    Não sei bem como dizer isto, mas talvez tenhamos de ir para outro sítio. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول لكِ ما أنا بصدد قوله ولكن ربما نضطر إلى الذهاب والابتعاد إلى مكانٍ جديد.
    E eu disse-lhe: "Eu estava à espera de ir para os países em desenvolvimento "fazer pesquisa e cobrir notícias ao mesmo tempo". TED وقلت لها: "أتطلع إلى الذهاب إلى الدول النامية وعمل الأبحاث وتغطية القصص في نفس الوقت."
    Precisas ir para a reabilitação. Open Subtitles أنت بحاجة إلى الذهاب لمركز التأهيل
    Tenho de ir para o jardim. Open Subtitles أحتاج إلى الذهاب للباحة الخلفية
    Assim, quando pesquiso, por exemplo, comprar café, não preciso de ir a lado nenhum. Posso sentar-me no meu escritório. TED كما تعلمون، عندما أقوم بدراسة، دعونا نقول، حول شراء القهوة، لا أحتاج إلى الذهاب إلى كل مكان، أستطيع أن أجلس في مكتبي.
    O meu marido queria vir, mas teve um compromisso e teve de ir a correr. Open Subtitles أراد زوجي القدوم، لكنه تلقى إتصالا من العمل فاضطر إلى الذهاب
    Tenho de ir a casa do meu sobrinho em McLean. Open Subtitles أحتاجُ إلى الذهاب إلى شقة إبن أخي في "مكليان"
    Não deu trabalho nenhum. Eu tive que ir ao tribunal hoje, Open Subtitles ، لم يكن هناك متاعب اضطررت إلى الذهاب للمحكمة اليوم
    E a boa notícia é que não é preciso ir ao ginásio e pagar mensalidades dispendiosas. TED من الجيّد أيضاً، أنّك لست بحاجة إلى الذهاب إلى النادي أن تنضم لعضويّة نادي رياضي عالي التكلفة.
    Apenas uma garota que eu pudesse, talvez, pedir para ir ao cinema ou algo assim. Open Subtitles مجرد فتاة كنت قد ، لا أدري ، نطلب إلى الذهاب إلى السينما أو شيء من هذا.
    Quando a General Motors tem de ir à casa de banho 10 vezes ao dia, o país que se prepare. Open Subtitles عندما كان مضطراً إلى الذهاب إلى الحمام عشرة مرات فى اليوم البلد بأكملها كانت على وشك الإنهيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more