Loki, sensibilizado... disse a Deus que o abandonava... largando a sua espada flamejante... e fazendo-lhe um manguito. | Open Subtitles | أسكر لوكى كثيراً حتى إنه قال إلى الرب غير الحقيقة وأنه قد ترك ما قضى عليه تحت سيف الله النارى بهتاناً |
Leu o meu coração com o que pode bem ter sido a perspicácia do Diabo e entregou-me a Deus. | Open Subtitles | قرأت قلبي بما أعتبره بصيرة الشيطان و أوصلتني إلى الرب |
Eu não tenho armas. Eu só posso rezar a Deus. | Open Subtitles | لا أملك أي سلاح، لا أستطيع سوى الدعاء إلى الرب |
Quando a pressão dos outros me tenta, volto-me para Deus. Ajuda-me. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدوا مبتذلاً ، ولكن كلما شعرت بإغراء للرضوخ للضغوط توجهت إلى الرب ليساعدني |
Vai encaminhar as pessoas para Deus, Maggie. | Open Subtitles | هي ستقود الناس إلى الرب ماجي كثيرا من الناس |
A única mulher que jamais vi que mijava de pé e falava com Deus ao mesmo tempo. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي سبق وأن رأيتُها تتبول واقفةً وتتحدث إلى الرب في الوقت نفسه. |
E é no final que temos que pedir o perdão de Deus... pelos pecados e a imoralidade que nos troce esta praga... | Open Subtitles | علينا التضرع إلى الرب ليغفر لنا خطايانا التي تسببت بحدوث هذا الطاعون إلى بلادنا التي كانت يوماً أعظم بلاد العالم |
Vai implorar a Deus para que a deixe morrer, mas aqui o único Deus, sou eu. | Open Subtitles | ستتضرعين إلى الرب أن يميتك و تتوسلين إلي |
- Faz parte da nossa tradição, fazer na Páscoa, certo, afim de agradar a Deus, matar um rei... | Open Subtitles | صحيح - إن وليمة الفصح جزء من تقاليدنا - للتوبة إلى الرب من خطيئة قتل الملك |
Se não dás ouvidos aos teus pais, vais para um colégio interno cristão onde darás ouvidos a Deus. | Open Subtitles | إذا لم تستمعي إلى والداكِ سوف تذهبين إلى مدرسة داخلية مسيحية حيث تستمعين إلى الرب. |
A maioria dos pais quando os seus filhos tem problemas, encaram a morte, eles rezam a Deus e dizem, | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب |
Que a única maneira de chegar a Deus é através da única verdadeira religião | Open Subtitles | أن الطريقة الوحيدة لتصل إلى الرب هو الديانة الحقيقية |
Finalmente obtém-se a seiva sobre o solo infortunado em frente da igreja e invoca a Deus: | Open Subtitles | أخيراً، الأحمق التعس جلس على الأرض... أمام الكنيسة وتذرع إلى الرب... |
As suas preces a Deus, por compreensão, e aceitação, e pelo vosso amor. | Open Subtitles | دعواتهم إلى الرب من أجل الفهم والقبول |
Eu... preciso muito de si por isso olhe para dentro de si, vire-se para Deus e regresse para nós. | Open Subtitles | و أنا بحاجة ماسة لك ادعي بداخل نفسك وتوجه إلى الرب لكي تعود إلينا |
Durante séculos, eles foram o principal caminho para Deus. | Open Subtitles | لقرون، كانوا هم البوابة الرئيسية إلى الرب |
O caminho para Deus assenta na tua capacidade, enquanto ser que pensa e sente, para tomar as decisões certas. | Open Subtitles | الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك كالتفكير والشعور بأنك تأخذ القرارات الصحيحة |
E não precisavas de um telemóvel para falar com Deus, certo? | Open Subtitles | و لا تحتاج إلى هاتف خليوي للتحدث إلى الرب , صحيح؟ |
E tenho de ir ter com Deus, tal como tu e dizer, "Deus, por favor ajuda-me". | Open Subtitles | وأتوجه إلى الرب مثلك تماما وأقول: يارب ،أرجوك ساعدني |
Oh, criança, não falo com Deus desde a ultima vez que vi um policia pelo meu retrovisor. | Open Subtitles | صغيرتي, لم أتحدث إلى الرب منذ آخر مرة رأيت فيها شرطي |
Eu viajei muitos quilómetros... para tirá-lo do caminho de Deus. | Open Subtitles | لقد سافرت لأميال عديدة لأمحيكَ من الطريق إلى الرب. |