"إلى الريف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o campo
        
    • ao campo
        
    • no campo
        
    • para a província
        
    Eu penso que a urbanização está chegando ao fim do ciclo e agora as pessoas vão voltar a migrar para o campo. TED أعتقد بأن التحضر قد وصل إلى نهاية دورته، والآن سوف يبدأ الناس بالانتقال إلى الريف.
    Agora, é claro, surge um problema de transporte para o campo. Open Subtitles و بالتأكيد تظهر مشكلة المواصلات إلى الريف
    Quando tu saíres, poderíamos ir viver para o campo. para o campo? Open Subtitles عندما تخرج, بإمكاننا الذهاب إلى الريف والعيش هناك
    Voltamos a ir passear até ao campo, mas ele alugou um carro. Open Subtitles سافرنا إلى الريف مرة أخرى ، ولكنه استأجر سيارة هذه المرة
    Olha, vamos ao campo este fim de semana? Open Subtitles تريدين الذهاب إلى الريف في نهاية الأسبوع؟
    Não sei, se o pudessem pô-lo nalgum lado, no campo, por exemplo, e fazê-lo trabalhar. Open Subtitles أنا لا أعرف ، ربما يمكنني أن ارسله إلى مكان ما إلى الريف مثلا سأجعله يعمل ، لن يدرس بعد
    Vamos viver para a província e fazer bebezinhos ruivos todas as noites da semana. Open Subtitles سننتقل إلى الريف ننجب الكثير من الأطفال الشقر كل ليالي الأسبوع
    Porque é que me contaste isso? Uma vez disseste que querias ir para o campo, certo? Open Subtitles لما أخبرتيني بذلك؟ حسناً, لقد قلتِ مرة أنك تريدين الذهاب إلى الريف, صحيح؟
    Resolveu retirar-se para o campo até dar â luz. Open Subtitles اختارت ان تعود إلى الريف لكي تلد هناك
    A minha mãe levou-me para o campo para passar algum tempo com algumas tias idosas. Open Subtitles أخذتني أمي خارجاً إلى الريف كي تمضي بعض الوقت مع بعض الخالات الكبار
    A outra medida urgente é mandar as crianças para o campo, para a segurança, o que sempre é um momento doloroso. Open Subtitles الإجراء المستعجل الآخر كَانَ اخْلاء الأطفالِ إلى الريف للأمانِ انها خطوة مؤلمة
    Podíamos ir para o campo ou para o mar, depois eu levava-te de volta. Open Subtitles بوسعنا الذهاب إلى الريف أو البحر، ثم أعيدك ثانية.
    Casarmos, mudarmo-nos para o campo, termos uma família. Open Subtitles الزواج ومن ثم الانتقال إلى الريف وتكوين أسرة
    É sobre um miúdo citadino que vai para o campo aprender a conduzir. Open Subtitles إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة.
    Se tivessem de começar do zero, digamos que vão para o campo. TED لو كان لابد أن تبدأ من البداية , فليكن بخروجك إلى الريف .
    Que esperas para ir para o campo? O ar puro ia fazer-te bem. Open Subtitles إرحل إلى الريف أستنشق بعض الهواء النقى
    A visita ao campo revigorou-me. Open Subtitles BLACK BEAUTY: هذه الزيارة إلى الريف أنعشتني
    Os que regressam ao campo, são muito bem recebidos pelas populações locais, porque com o conhecimento, aptidões e relações que eles aprenderam na cidade, e com a ajuda da Internet, eles conseguem criar mais empregos, melhorar a agricultura local e criar novas empresas num mercado menos desenvolvido. TED بالنسبة لأولئك الذين يعودون إلى الريف ، يجدون أنفسهم مُرحب بهم محليا ، لأنه مع المعارف والمهارات والتواصل الذي تعلموه في المدن ، مع مساعدة الإنترنت ، فهم قادرين على خلق المزيد من فرص العمل، تطوير الزراعة المحلية وخلق أعمال جديدة في سوق أقل نموا.
    Pensei que podíamos ir dar uma volta amanhã, no campo. Open Subtitles فكرت في أنه يمكننا الذهاب في نزهة غدا إلى الريف.
    Pensei que iria gostar de viver no campo, mas é um tédio. Open Subtitles ظننتُ بأنه سيعجبني القدوم إلى الريف لكنه مضجر
    Quero. Adoro ir para a província. Open Subtitles أجل، أحب الذهاب إلى الريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more