Quando Mansa Musa subiu ao poder em 1312, a Europa estava devastada pela fome e pelas guerras civis. | TED | عندما قدِم مانسا موسى إلى السلطة عام 1312، كانت المجاعة والحروب الأهلية قد أضنت معظم أوروبا. |
Cada um destes objectos representa a alma de um homem ou mulher que destruíste na tua ascensão ao poder. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة |
A cara dele ficou desfigurada na batalha que o levou ao poder. | Open Subtitles | كان وجهه مشوها في معركة الذي أتى به إلى السلطة. |
Desde que subiu ao poder no mês passado com maioria esmagadora, o novo governo tem sido rápido a fazer da segurança interna o ponto principal da sua agenda. | Open Subtitles | منذ وصوله إلى السلطة الشهر الماضي في تحقيق انتصار ساحق، الحكومة الجديدة كان سريعة لجعل الأمن الداخلي قمة جدول أعمالهم. |
Afinal, o grande Albert Einstein cede à autoridade? | Open Subtitles | إذن فإن ألبرت آينشتاين العظيم ينحني إلى السلطة بعد كل شيء؟ |
Todos em Helena celebram a sua ascensão ao poder. | Open Subtitles | الجميع يحتفل في هيلينا صعودك إلى السلطة, |
Muitos políticos chegaram ao poder apoiados em donantes ricos. | Open Subtitles | وهناك الكثير من السياسيين جاء إلى السلطة على ظهورهم من الجهات المانحة الغنية. |
Agora, poderia descrever o contraste, se houve... depois da chegada ao poder dos nazis em 1933? | Open Subtitles | هـلّ لكَ أن تصف وجه الإختلاف، إن وجد... بعد وصول الحزب الإشتراكي الوطني إلى السلطة في عـام 1933؟ |
Até que um suba ao poder, e depois vocês serão forçados a dar-lhe satisfações! | Open Subtitles | حتى يصل احدهم إلى السلطة, ثم تضطر للوقوف في وجهه! |
O líder do Partido Nacionalista, Primeiro Ministro Daniel Malan, regressou ao poder nas últimas eleições. | Open Subtitles | إلى السلطة من خلال الانتخابات الأخيرة |
A estrada de volta ao poder está pavimentada de indignidades. | Open Subtitles | طريق العودة إلى السلطة مرصوف بالمذلات. |
Não achas estranho, perdermos a nossa casa quando o Gul'dan chegou ao poder? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنه أمر غريب أننا فقدنا منزلنا عندما جاء Gul'dan إلى السلطة. |
Dizer a verdade ao poder. | TED | إيصال الحقيقة إلى السلطة. |
Já que eles tinham alcançado a maturidade muito antes de Hitler subir ao poder. | Open Subtitles | لأنّهم بلغوا النضج قبل فترة طويلة من وصول (هتلر) إلى السلطة |
Quando o Castro chegou ao poder em Cuba, a primeira coisa que fez foi construir boas escolas, para que as pessoas gostassem dele. | Open Subtitles | عندما وصل (كاسترو) إلى السلطة في (كوبا) أول ما فعله هو بناء مدارس مدارس جيدة، وذلك كي يحبه الناس |
Só a Rachel e eu, para passarmos algum tempo, antes de uma lenta e firme caminhada de volta ao poder. | Open Subtitles | أنا و(ريتشل) فقط وقضاء وقتاً معاً قبل العودة إلى السلطة ببطئ وثبات |
O Stone chegou ao poder com o Nixon. | Open Subtitles | وصل "ستون" إلى السلطة مع "نيكسون". |
Quando Kibaki subiu ao poder, apoiado por uma coligação de forças que tentavam acabar com a corrupção no Quénia, encomendaram este relatório. Gastaram cerca de dois milhões de libras neste relatório e num outro, associado. | TED | وعندما جاء كيباكي إلى السلطة -- عبر مجموعة من القوى كانت تحاول محاربة الفساد فى كينيا -- قد أصدروا هذا التقرير , في حوالي مليونين من الأرطال على هذا و التقرير المصاحب . |