"إلى السماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o céu
        
    • ao céu
        
    • aos céus
        
    • no céu
        
    • para os céus
        
    • para o paraíso
        
    • céu do
        
    • do céu
        
    • to Heaven
        
    Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. TED لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها.
    Normalmente, olhando para o céu sabemos a nossa orientação e posição. TED عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت،
    Quando chegam ao piso de cima, há um anfiteatro que enquadra o céu onde podem cantar ao céu. TED عندما يصلون إلى أعلى السطح، هناك مدرج، يهيكل السماء. حيث يمكنهم الغناء إلى السماء.
    Um campo onde, naquela época, já tinham assassinado mais de um milhão de pessoas lançadas ao céu por uma chaminé. TED المعسكر الذي حينها، أعدم فيه أكثر من مليون شخص في غرف الإعدام بالغاز، حيث صعدت أرواحهم إلى السماء عبر المدخنة.
    Sou eu, filho. Ascendi aos céus mas perdi-me pelo caminho. Open Subtitles ابني، هذا أنا، طرت إلى السماء ولكن ضللت الطريق.
    Quando a parada começar, todos os olhos se concentrarão no céu, quando os maiores balões do mundo sobrevoarem esta cidade. Open Subtitles عندما يبدأ الإحتفال كل العيون سوف تتجه إلى السماء لمشاهدة أكبر بالون في العالم يحوم فوق هذه المدينة
    Eles provavelmente viam a forma de pirâmide como uma ligação mística entre a terra e o céu, provendo para a alma do faraó uma escada para os céus. Open Subtitles يبدوا انهم وجدوا في شكل الهرم رابطة روحية بين الأرض والسماء تمد الفرعون بوسيلة للصعود إلى السماء
    Não vais assim para o paraíso... nu e cheio de beijos... Open Subtitles أنت لن تذهب إلى السماء كذلك؟ عاري تُقبل في كل مكان
    Eu disse-te. Quando vão para o céu, Já não regressam. Open Subtitles لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا
    Eles levaram a minha garotinha para o céu! Eu vi! Open Subtitles لقد أخذوا ابنتي الصغيرة عاليا إلى السماء,أنا رأيت ذلك
    É algo de surpreendente, o que vemos aqui, a quantidade de luz que sobe para o céu e nunca chega ao solo. TED أترون .. أعني انه مذهل تماماً .. ماترونه هنا أترون كيف يذهب الكثير من الضوء إلى السماء ولايصل أبدا إلى الأرض.
    Mas se quisermos olhar para o céu e fazer previsões, podemos fazê-lo. TED لكن إن أردنا النظر إلى السماء ورؤية التنبؤات، لا يزال بإمكاننا ذلك.
    Como resultado, a maior parte dos meus colegas astrónomos passaram uma parte da juventude a olhar para o céu nos quintais. TED ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي،
    Eleva-se para o céu e contribui para os desastres que estamos a sofrer. TED يتصاعد بعدها إلى السماء ويساهم في الكوارث التي نشهدها الآن.
    Seus grandes esqueletos vazios... suspiram tristemente ao céu. Open Subtitles عظامهم ، هياكل عظمية متروكة. تنهد بحزن إلى السماء.
    Esporeou o cavalo como um louco Gritando uma maldição ao céu Open Subtitles كما المجنون انتفض عائداً, مطلقاً لعنة إلى السماء,
    Ergo esta mão aos céus, e curvo esta fraca ruína para a terra. Open Subtitles أرفع هنا هذه اليد الواحدة إلى السماء وأحني هذا البؤس المهين نحو الأرض
    Não! E, enquanto bebia, vi o Rei montado numa morsa, bem alto no céu. Open Subtitles لا ، وبينما أكون ثملاً أرى الملك يركب فقمة ويحلق إلى السماء
    Erguei-a para os céus, a bandeira sangrenta de vermelho manchada. Open Subtitles يُرفع إلى السماء * * العلم الأحمر المُلطخ بالدمّ
    As bandeiras são impressas com orações para purificar o ar e pacificar os deuses, e o vento sopra as orações para o paraíso. Open Subtitles إن الأعلام مطبوعة بالصلاوات لتنقية الهواء وارضاء الآلهة، وتنفخ الريح الصلاوات إلى السماء.
    e acreditando que estão mais próximos do céu do que eu estou. Open Subtitles ويعتقدون أنهم أقرب إلى السماء مني
    Verifiquem se as luzes que estão a usar estão protegidas, para não brilharem na direção do céu. TED فتلك الأضواء التي تستخدمونها، تأكدوا أنها محجوبة إلى أسفل، وبذلك لا تسطع عاليًا إلى السماء.
    No nono ano, eu fiz um relatório oral sobre a 'Stairway to Heaven, e tive um bom. Open Subtitles في الصف التاسع, قدمت تقريراً شفهياً عن الصعود إلى السماء" وحصلت على جيد جداً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more