"إلى الشمس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao Sol
        
    • o sol
        
    • do Sol
        
    A velocidade da Terra é 30 km/segundo em relação ao Sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.
    Um Deus que o roubou ao céu conduzindo a carruagem até ao Sol, onde ardeu em chamas. Open Subtitles إله الذي سرقَه من السماءِ بحصّة القضيب إلى الشمس حتى إحترق إلى النيران
    Segundo a legenda voou até ao Sol para caminhar entre o fogo para sempre.. Open Subtitles تقول الأسطورة انه طار إلى الشمس هناك ليمشي وسط النار إلى الأبد
    Demorará cerca de 180 dias para alcançar o sol. Open Subtitles إذاً، سيستغرق الأمر 180 يوماً للوصول إلى الشمس
    Se não estivesses tão preocupado em te desviares do Sol, poderias ter utilizado a minha sombra para me localizar em qualquer contra-ataque. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولا في التحذيق إلى الشمس, يمكنك أن تستعمل ظلي للإمساك بي الى أي عدد من عدد المناورات.
    Quando ia montanha acima e chegava ao Sol vindo da névoa do vale... Open Subtitles مثلما صعدت الجبل من وادي الضباب إلى الشمس
    Bem, ouvi dizer que enviaram um foguetão ao Sol à noite. Open Subtitles لقد سمعت بأنهم أرسلوا صاروخًا إلى الشمس ذات ليلة
    Muda o nosso ângulo de aproximação ao Sol em 1,1 graus. Open Subtitles لكنه يغير زاوية اتجاهنا إلى الشمس بنحو 1,1 درجة
    e possível que a nossa wormhole tenha pegado num elemento pesado levando-o ate ao Sol quando nós passamos? Open Subtitles هل من الممكن أن نقوم برفع العنصر الثقيل وحملة إلى الشمس كما عبرنا من خلاله؟
    Um foguetão muito rápido demora anos para chegar ao Sol. Open Subtitles الآن يستغرق صاروخ فائق السرعة عدة سنين للوصول إلى الشمس
    Mas altera o nosso ângulo de aproximação ao Sol em 1,1 graus. Open Subtitles لكنه يغير زاوية اتجاهنا إلى الشمس بنحو 1,1 درجة
    Enviámos um esquadrão de Lanternas ao Sol para começarem a vigiá-lo. Open Subtitles لقد أرسلنا سرب من الحراس إلى الشمس لبدأ الرصد
    Deve fazer com que todos os vampiros se exponham ao Sol. Open Subtitles يفترض بها أن كل مصاصي الدماء يخرجون إلى الشمس.
    O sinal leva nove minutos para chegar ao Sol então eu tenho que coordenar a minha transmissão na perfeição. Open Subtitles تستغرق الإشارات 9 دقائق لتصل إلى الشمس عليّ أن أقوم بإرسالها بدقة
    Esta noite vamos alargar os nossos horizontes ainda mais... até ao Sol... a Lua, e as estrelas. Open Subtitles الليلة سوف نوسع أفاقنا .. إلى أبعد من ذلك إلى الشمس والقمر والنجوم.
    Porque a sua alma conseguia voar até ao Sol. Open Subtitles لأن روحه يمكنها ان تطير إلى الشمس
    Apontamos a mão ao Sol e entre a mão das horas e o 12 é o sul. Open Subtitles أشر عقرب الساعة إلى الشمس... نصف الطريق بين عقرب الساعة والثانية عشر هو الجنوب
    entregaram-nos uns óculos escuros de plástico que nos permitiam olhar para o sol sem danificar s olhos. TED التي سمحت لنا بالنظر إلى الشمس مباشرة بدون إتلاف أعيننا
    As coisas que são idênticas, na natureza, crescem idênticas, e as pedras falantes passaram muito tempo a olhar para o sol. Open Subtitles الأشياء المتشابهة في الطبيعة تنمو لتبدو متشابهة والأحجار الناطقة نامت لوقت طويل ناظرةً إلى الشمس
    Não porque Vénus esteja um pouco mais perto do Sol. TED وهذا ليس لأن الزهرة أقرب قليلاً إلى الشمس
    Por extensão, pensamos: "O verão é mais quente do que o inverno "porque estamos mais perto do Sol". TED وبالتالي ، نرى لأنفسنا ، لماذا الجو اكثر حرارة في الصيف من في الشتاء لأننا أقرب إلى الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more