A velocidade da Terra é 30 km/segundo em relação ao Sol. | TED | سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس. |
Um Deus que o roubou ao céu conduzindo a carruagem até ao Sol, onde ardeu em chamas. | Open Subtitles | إله الذي سرقَه من السماءِ بحصّة القضيب إلى الشمس حتى إحترق إلى النيران |
Segundo a legenda voou até ao Sol para caminhar entre o fogo para sempre.. | Open Subtitles | تقول الأسطورة انه طار إلى الشمس هناك ليمشي وسط النار إلى الأبد |
Demorará cerca de 180 dias para alcançar o sol. | Open Subtitles | إذاً، سيستغرق الأمر 180 يوماً للوصول إلى الشمس |
Se não estivesses tão preocupado em te desviares do Sol, poderias ter utilizado a minha sombra para me localizar em qualquer contra-ataque. | Open Subtitles | إذا لم تكن مشغولا في التحذيق إلى الشمس, يمكنك أن تستعمل ظلي للإمساك بي الى أي عدد من عدد المناورات. |
Quando ia montanha acima e chegava ao Sol vindo da névoa do vale... | Open Subtitles | مثلما صعدت الجبل من وادي الضباب إلى الشمس |
Bem, ouvi dizer que enviaram um foguetão ao Sol à noite. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنهم أرسلوا صاروخًا إلى الشمس ذات ليلة |
Muda o nosso ângulo de aproximação ao Sol em 1,1 graus. | Open Subtitles | لكنه يغير زاوية اتجاهنا إلى الشمس بنحو 1,1 درجة |
e possível que a nossa wormhole tenha pegado num elemento pesado levando-o ate ao Sol quando nós passamos? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نقوم برفع العنصر الثقيل وحملة إلى الشمس كما عبرنا من خلاله؟ |
Um foguetão muito rápido demora anos para chegar ao Sol. | Open Subtitles | الآن يستغرق صاروخ فائق السرعة عدة سنين للوصول إلى الشمس |
Mas altera o nosso ângulo de aproximação ao Sol em 1,1 graus. | Open Subtitles | لكنه يغير زاوية اتجاهنا إلى الشمس بنحو 1,1 درجة |
Enviámos um esquadrão de Lanternas ao Sol para começarem a vigiá-lo. | Open Subtitles | لقد أرسلنا سرب من الحراس إلى الشمس لبدأ الرصد |
Deve fazer com que todos os vampiros se exponham ao Sol. | Open Subtitles | يفترض بها أن كل مصاصي الدماء يخرجون إلى الشمس. |
O sinal leva nove minutos para chegar ao Sol então eu tenho que coordenar a minha transmissão na perfeição. | Open Subtitles | تستغرق الإشارات 9 دقائق لتصل إلى الشمس عليّ أن أقوم بإرسالها بدقة |
Esta noite vamos alargar os nossos horizontes ainda mais... até ao Sol... a Lua, e as estrelas. | Open Subtitles | الليلة سوف نوسع أفاقنا .. إلى أبعد من ذلك إلى الشمس والقمر والنجوم. |
Porque a sua alma conseguia voar até ao Sol. | Open Subtitles | لأن روحه يمكنها ان تطير إلى الشمس |
Apontamos a mão ao Sol e entre a mão das horas e o 12 é o sul. | Open Subtitles | أشر عقرب الساعة إلى الشمس... نصف الطريق بين عقرب الساعة والثانية عشر هو الجنوب |
entregaram-nos uns óculos escuros de plástico que nos permitiam olhar para o sol sem danificar s olhos. | TED | التي سمحت لنا بالنظر إلى الشمس مباشرة بدون إتلاف أعيننا |
As coisas que são idênticas, na natureza, crescem idênticas, e as pedras falantes passaram muito tempo a olhar para o sol. | Open Subtitles | الأشياء المتشابهة في الطبيعة تنمو لتبدو متشابهة والأحجار الناطقة نامت لوقت طويل ناظرةً إلى الشمس |
Não porque Vénus esteja um pouco mais perto do Sol. | TED | وهذا ليس لأن الزهرة أقرب قليلاً إلى الشمس |
Por extensão, pensamos: "O verão é mais quente do que o inverno "porque estamos mais perto do Sol". | TED | وبالتالي ، نرى لأنفسنا ، لماذا الجو اكثر حرارة في الصيف من في الشتاء لأننا أقرب إلى الشمس. |