"إلى الصحافة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a imprensa
        
    • para a imprensa
        
    • aos jornais
        
    • nada à imprensa
        
    • à comunicação social
        
    Parece que alguém "próximo da família" falou com a imprensa. Open Subtitles يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة
    Não falo com a imprensa até receber as instruções. Open Subtitles إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات.
    É o mesmo tempo que já falo com a imprensa. Open Subtitles هذه المدة الطويلة التي كنت أتحدث بها إلى الصحافة
    Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    Nós deixamos sair a sua foto para a imprensa e a sua mulher contactou-nos. Open Subtitles لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم
    Eu vou dar as fotos do seu corpo aos jornais. Open Subtitles أنا ستعمل تسرب صور من جسمك إلى الصحافة.
    Não dizemos nada à imprensa por enquanto. Open Subtitles لن يصل هذا إلى الصحافة نبقى هذا داخلياً للوقت الحالي
    Mas ele logo pensou que estava enganado. Ele ia entregar as informações à comunicação social. Open Subtitles كان على وشك أن يُعطي المعلومات إلى الصحافة.
    Ele vai acabar por sair e vai falar com a imprensa. Open Subtitles فهو سيخرج في النهاية وسيتحدث إلى الصحافة
    Ele não fala com a imprensa enquanto não estiver fora desta propriedade. Open Subtitles ليس مسموحاً له أن يتحدث إلى الصحافة وهو ضمن البناء
    Não falamos com a imprensa. Não nos queixamos ao treinador. Open Subtitles لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب
    Você está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟
    Os militares no ativo não podem falar com a imprensa. Open Subtitles غير مسموحٍ لأعضاء الجيش ممّن لا يزال في الخدمة بالتحدث إلى الصحافة
    Não sei porque ele falou com a imprensa. Open Subtitles أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة في المقام الأول
    Não podiam só ir ter com a imprensa, contar-lhes o que se está a passar? Open Subtitles ألا تستطيعان التحدُّث إلى الصحافة وأخبارهم عن ما يجري؟
    Tudo o que peço é que quando isto for para a imprensa ninguém use a palavra "descontente". Open Subtitles لدي استفسار وحيد , هل هذا سيذهب إلى الصحافة "لا أحد يستخدم كلمة " مستاء
    Alguém está a escolher a dedo dados sem editar e publicar para a imprensa como factos. Open Subtitles أحدٌ ما توصَّل إلى البيانات وقدمها إلى الصحافة بإعتبارها الحقيقة
    Eles mandaram-no para a imprensa. Vai ter alguma visibilidade. Open Subtitles أرسلوها إلى الصحافة ؛ سيكون له دور ما
    Levaste o Oscar a escrever aqueles artigos de opinião e vendo que não resultou, foste aos jornais. Open Subtitles طلبتِ من(أوسكار)أن يكتب لك آرائه وعندما فشلتِ محاولتك ذهبتِ إلى الصحافة
    Fui aos jornais... Open Subtitles أذهب إلى الصحافة بنفسي؟
    - Não vamos dizer nada à imprensa. Open Subtitles -لن نسرّب إسمك إلى الصحافة .
    Também li a sua mensagem à comunicação social. E? Open Subtitles لقد نقلت أيضًا رسالتكِ إلى الصحافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more