Parece que alguém "próximo da família" falou com a imprensa. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة |
Não falo com a imprensa até receber as instruções. | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. |
É o mesmo tempo que já falo com a imprensa. | Open Subtitles | هذه المدة الطويلة التي كنت أتحدث بها إلى الصحافة |
Se eu não tiver notícias dela até às 14h, tenho de enviar o ficheiro para a imprensa. | Open Subtitles | إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة |
Nós deixamos sair a sua foto para a imprensa e a sua mulher contactou-nos. | Open Subtitles | لقد قُمنا بتسريب صورتكَ إلى الصحافة وزوجتكَ إتصلت بنا اليوم |
Eu vou dar as fotos do seu corpo aos jornais. | Open Subtitles | أنا ستعمل تسرب صور من جسمك إلى الصحافة. |
Não dizemos nada à imprensa por enquanto. | Open Subtitles | لن يصل هذا إلى الصحافة نبقى هذا داخلياً للوقت الحالي |
Mas ele logo pensou que estava enganado. Ele ia entregar as informações à comunicação social. | Open Subtitles | كان على وشك أن يُعطي المعلومات إلى الصحافة. |
Ele vai acabar por sair e vai falar com a imprensa. | Open Subtitles | فهو سيخرج في النهاية وسيتحدث إلى الصحافة |
Ele não fala com a imprensa enquanto não estiver fora desta propriedade. | Open Subtitles | ليس مسموحاً له أن يتحدث إلى الصحافة وهو ضمن البناء |
Não falamos com a imprensa. Não nos queixamos ao treinador. | Open Subtitles | لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب |
Você está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? | Open Subtitles | هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟ |
Os militares no ativo não podem falar com a imprensa. | Open Subtitles | غير مسموحٍ لأعضاء الجيش ممّن لا يزال في الخدمة بالتحدث إلى الصحافة |
Não sei porque ele falou com a imprensa. | Open Subtitles | أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة في المقام الأول |
Não podiam só ir ter com a imprensa, contar-lhes o que se está a passar? | Open Subtitles | ألا تستطيعان التحدُّث إلى الصحافة وأخبارهم عن ما يجري؟ |
Tudo o que peço é que quando isto for para a imprensa ninguém use a palavra "descontente". | Open Subtitles | لدي استفسار وحيد , هل هذا سيذهب إلى الصحافة "لا أحد يستخدم كلمة " مستاء |
Alguém está a escolher a dedo dados sem editar e publicar para a imprensa como factos. | Open Subtitles | أحدٌ ما توصَّل إلى البيانات وقدمها إلى الصحافة بإعتبارها الحقيقة |
Eles mandaram-no para a imprensa. Vai ter alguma visibilidade. | Open Subtitles | أرسلوها إلى الصحافة ؛ سيكون له دور ما |
Levaste o Oscar a escrever aqueles artigos de opinião e vendo que não resultou, foste aos jornais. | Open Subtitles | طلبتِ من(أوسكار)أن يكتب لك آرائه وعندما فشلتِ محاولتك ذهبتِ إلى الصحافة |
Fui aos jornais... | Open Subtitles | أذهب إلى الصحافة بنفسي؟ |
- Não vamos dizer nada à imprensa. | Open Subtitles | -لن نسرّب إسمك إلى الصحافة . |
Também li a sua mensagem à comunicação social. E? | Open Subtitles | لقد نقلت أيضًا رسالتكِ إلى الصحافة |