"إلى القبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao túmulo
        
    • para o túmulo
        
    • para a sepultura
        
    • até à cova
        
    • para a cova
        
    • para a campa
        
    Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. Open Subtitles منَ الرحم وحتّى الوصول إلى القبر نحنُ مرتبطين بالآخرين
    Até os mortos-vivos acabam por regressar ao túmulo. Open Subtitles حتى الميت الذي يمشي يعود في النهاية إلى القبر
    Depositei-a nas tuas mãos para a levares em segurança para o túmulo e tu pousaste-a em cada mesinha de cabeceira que encontraste, enquanto perseguiste o que quer que perseguias estes anos todos. Open Subtitles أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها
    Dizem que devíamos levar os nossos segredos para o túmulo. Open Subtitles يُقال أن علينا اصطحاب أسرارنا إلى القبر معنا.
    Como eles me baixaram para a sepultura todo patético e encolhido, como uma tablete de chocolate derretida. Open Subtitles كيف دفنوني إلى القبر بطريقة ذابلة ومثيرة للشفقة كقطعة شوكولاتة أو شئ مشابهه لها
    Do berço até à cova. Open Subtitles من الرحم إلى القبر
    - Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    O testamento desaparece e ela leva o seu segredo para a campa. Open Subtitles اختفت الوصية, و أخذت السر معها إلى القبر
    Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مترابطين مع الآخرين
    Desde o útero até ao túmulo, estamos ligados a outros. Open Subtitles من الرحم إلى القبر .نحن مُتصلين مع الآخرين
    Descendo ao túmulo sem saber o que vai acontecer. Open Subtitles أن أذهب إلى القبر دون أن أعرف ما الذي سوف يحدث لها
    Elas foram ao túmulo antes do amanhecer dessa manhã e encontraram-no vazio. Open Subtitles أنهما دخلتا إلى القبر قبل صباح ذلك اليوم ووجدتاه فارغاً.
    Do ventre ao túmulo, esquecer não é uma opção. Open Subtitles من رحم إلى القبر النسيان ليس خيار
    Há maior probabilidade de morrermos aqui e levarmos isto connosco para o túmulo. Open Subtitles فُرصتنا أكبر للموت هنا وأخذ السر معنا إلى القبر.
    Meu amor, meu amor, vou levar-te no coração para o túmulo. Open Subtitles حبيبي أووه، حبي سأحمل حبك معي إلى القبر
    E vai levar esta informação para o túmulo. Open Subtitles والأن سوف تأخذ هذه المعلومة إلى القبر.
    Só mais um rosto passando no seu caminho para o túmulo. Open Subtitles مجرد وجه آخر يمر في طريقك إلى القبر
    Levo essa informação comigo para o túmulo! Open Subtitles سآخذ السر معي إلى القبر
    Só quando te vir e ao teu verdadeiro amor unidos, antes de os mandar aos dois para a sepultura. Open Subtitles عندما أرى عودتك إلى حبك الحقيقى قبل ما أرسلكما أنتما الأثنين إلى القبر
    Está bem. Eis uma que achei que ia levar comigo para a sepultura. Open Subtitles حسنٌ، إليكِ سرًّا خلت أنني سآخذه معي إلى القبر
    Não me peças para levar a minha alma culpada para a sepultura. Open Subtitles لا تسألني أن آخذ روحي المذنبة إلى القبر.
    Levei-o até à cova e coloquei-o lá. Open Subtitles حملته إلى القبر ووضعته هناك
    Parece que o bom doutor levou o segredo da vida para a cova. Open Subtitles كان طبيباً جيداً، أخذ سر الحياة معه إلى القبر
    Levar a boneca de volta para a campa, para o destroço do carro. Open Subtitles أعد الدمية إلى القبر إلى حطام السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more