O pai disse que se um homem saltasse como uma pulga, um salto levá-lo-ia quase até à Lua. | Open Subtitles | قال أبّـي: إذا تمكّن الرجل أن يقفز مثل برغــوث فإن قفزة واحدة ستأخذه لنصف الطريق إلى القمر |
Mandámos o Snowball até à Lua. Não foi, James? | Open Subtitles | لقد أرسلنا كرة الثلج إلى القمر ، أليس كذلك يا جيمس ؟ |
Isto é estúpido. Vou levar isto até à Lua verdadeira. | Open Subtitles | هذا سخف، سآخذ هذه العربة إلى القمر الحقيقي. |
Na realidade, como é que enviar os dois astronautas para a Lua era suposto fazer-me ser reeleita? | Open Subtitles | في الحقيقة كيف كان إرسال هؤلاء إلى القمر كان من المفترض أن يعوضني في الإنتخابات |
Enviamos pessoas para a Lua, fazemos telefones que falam connosco ou personalizamos estações de rádio que apenas tocam música de que gostamos. | TED | نُرسل أناسًا إلى القمر أونجعل هواتفنا تتحدث إلينا أو نخصص محطات إذاعية تستطيع أن تعزف الموسيقى التي نحبها فقط |
Faz-me voar até á Lua, como fez essa cabra, Alice Kramden. | Open Subtitles | يطيّرني إلى القمر مثل تلك عاهرة ألس كرامدين |
E vimos isto quando Kennedy disse que, no prazo de 10 anos, iria colocar um homem na lua. | TED | وحين قال كينيدي أن في خلال عشرة أعوام، سيرسل إنسانًا إلى القمر. |
Até temos dois lugares reservados para o primeiro voo comercial até à Lua. | Open Subtitles | حتى أنة لدينا مقعدان محجوزان فى أول رحلة عمومية إلى القمر |
E pode ajudar-me tanto como voar até à Lua. | Open Subtitles | ولا يمكنكَ تقديم أيّ مساعدة لي سوى بالسفر إلى القمر |
Os teus neuro-transmissores vão disparar até à Lua e voltar. | Open Subtitles | صحتك سوف تتحسن لدرجة أنك سوف تطير إلى القمر وتعود مرة أخرى |
Trouxeste-me muita honra ao seguires essa nave até à Lua. | Open Subtitles | لقد أسديتني معروفاً كبيراً، حين تتبّعت تلك السفينة إلى القمر. |
Diz que está a recriar a discoteca até à Lua e a colher. | Open Subtitles | وقال أنه يعيد إنشاء النادي بأكمله نزولاً إلى القمر والملعقة |
suficientemente longa par ir até à Lua e voltar, 20 vezes. | Open Subtitles | طويلة بشكل كافٍ للذهاب إلى إلى القمر و العودة 20 مرة. |
Claro que não vou levar para a Lua uma enorme impressora 3D para imprimir a base da Lua. | TED | بالطبع لن أحضر طابعة ضخمة، ثلاثية الأبعاد، إلى القمر لأطبع قاعدتي القمرية. |
Uma vaca saltou para a Lua Mas um tolo pula mais alto | Open Subtitles | إن البقرة قد قفزت إلى القمر و لكن الغبى قد قفز أعلى |
Acabar com a corrida para a Lua e colaborar com os soviéticos. | Open Subtitles | انه يريد الغاء السباق إلى القمر والتعاون مع السوفيات |
Olho para a Lua e pergunto-me... quando lá voltaremos... e quem será? | Open Subtitles | أنظر إلى القمر و أتسائل متى سوف نعود؟ و من الذي سيكون هناك؟ |
Não quando se aninhar diante da lareira de mármore italiano a sorver um cacau e a olhar para a Lua Cheia outonal. | Open Subtitles | ليس وهي تملك أمامها مدفئة من الرخام الإيطالي تحتسي الكاكاو وتنظر إلى القمر |
As missões Apollo á Lua foram uma extensão da corrida ao armamento que grassou entre ambos. | Open Subtitles | مُهمات أبولو إلى القمر كانت إمتداد لسباق التسلح الذي إستعرَ بينهم. |
Vocês são da NASA. Puseram um homem na lua. | Open Subtitles | أعنى , انتم ناسا انكم أرسلتم الإنسان إلى القمر |
Podemos ir à lua ou podemos ter estabilidade na nossa vida familiar. | TED | تستطيع أن تذهب إلى القمر أو تحافظ على تماسُك حياتك العائلية. |