"إلى المريخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Marte
        
    • para Marte
        
    • até Marte
        
    • Marte para
        
    • em Marte
        
    Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. Open Subtitles ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم
    Não há dúvida de que o homem irá a Marte, provavelmente, durante a vida de quem está vivo, hoje. Open Subtitles لا شكَّ في أن البشر سيذهبون إلى المريخ و من المحتمل في حياة البشر الذين يحيونَ اليوم.
    Foi isto o que a NASA fez, e conseguiu uma versão de 8 passageiros que poderia ir a Marte. TED إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ.
    Então, a má notícia é que nenhum de vocês vai para Marte. Open Subtitles لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ
    Imaginem que fazem parte duma tripulação de astronautas a viajar para Marte ou para qualquer planeta distante. TED تخيل أنك أحد أعضاء طاقم رواد فضاء مسافرين إلى المريخ أو كوكب آخر بعيد.
    Rocky, por favor, não vás para Marte combater os marcianos. Open Subtitles روكي .. رجاءً لاتذهب إلى المريخ وتقاتل المريخي
    O problema é que não o pomos a voar até Marte, vamos colocá-lo numa nave espacial e enviamo-la para Marte. TED المشكلة أننا لا يُمكننا التحليق مباشرة إلى المريخ ! إنما علينا وضع الطائرة في مركبة فضائية ومن ثم نرسلها إلى المريخ
    No entanto, vou mostrar-vos agora que não precisamos de ir a Marte para explorar mundos alienígenas. TED ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة.
    Termos que partir para as colónias em Marte enquanto nos expandimos, como iremos fazê-lo. Open Subtitles بعدها سنضطر للذهاب إلى المريخ كمستعمرات كلما توسعنا
    Para vos dar uma ideia, uma missão média a Marte precisa de centenas de cientistas e anos de reuniões para decidir onde irão. TED ولكي أضعكم في الصورة، تستغرق المهمة إلى المريخ سنوات من الوقت واجتماع مئات من العلماء، لتحديد الوجهة النهائية.
    Também quer dizer que podemos ir a Marte TED لكن ذلك يعني أيضًا أن بإمكاننا الذهاب إلى المريخ ومحاولة تعقب آثار أصولنا.
    Têm uma série de tarefas. É muito semelhante a uma viagem a Marte ou à Estação Espacial Internacional. TED وهي شبيهة فعلًا برحلة إلى المريخ أو محطة الفضاء العالمية.
    Enquanto se analisa isto, temos de repensar as coisas só para chegar a Marte. TED مادمت تفكر بذلك، إذًا عليك أن تعيد تصميم الأشياء فقط لتذهب إلى المريخ.
    Iríamos para Marte juntos, ou não iríamos. Open Subtitles كنا سنذهب إلى المريخ معاً أو لن نذهب أبداً
    eu nem sei porque é que vim para Marte... ou o que farei quando cheguar de volta à Terra... não tenho nada. Open Subtitles لأكون صادقاً، لا أعرف سبب مجيئي إلى المريخ أو ما الذي سأفعله إذا عدت لكوكب الأرض لا أملك شيئاً
    Estamos a preparar-nos para lançar a primeira missão tripulada e privada para Marte. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    Voluntariaste-te para ir para Marte e deixar a tua família para sempre? Open Subtitles تطوعت للذهاب إلى المريخ وستتركين عائلتك؟ إلى الأبد؟
    Já que estás tão empolgada para ir para Marte, vais ficar felicíssima em começar com os procedimentos de manutenção diários do hab. Open Subtitles طالما أنكّ متحمسة جدا للذهاب إلى المريخ ستكونين سعيدة لبدء إجراءات الصيانة الأساسية اليومية
    Oito meses até Marte. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}"ثمانية أشهر للوصول إلى "المريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more