Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. | Open Subtitles | ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم |
Não há dúvida de que o homem irá a Marte, provavelmente, durante a vida de quem está vivo, hoje. | Open Subtitles | لا شكَّ في أن البشر سيذهبون إلى المريخ و من المحتمل في حياة البشر الذين يحيونَ اليوم. |
Foi isto o que a NASA fez, e conseguiu uma versão de 8 passageiros que poderia ir a Marte. | TED | إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ. |
Então, a má notícia é que nenhum de vocês vai para Marte. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
Imaginem que fazem parte duma tripulação de astronautas a viajar para Marte ou para qualquer planeta distante. | TED | تخيل أنك أحد أعضاء طاقم رواد فضاء مسافرين إلى المريخ أو كوكب آخر بعيد. |
Rocky, por favor, não vás para Marte combater os marcianos. | Open Subtitles | روكي .. رجاءً لاتذهب إلى المريخ وتقاتل المريخي |
O problema é que não o pomos a voar até Marte, vamos colocá-lo numa nave espacial e enviamo-la para Marte. | TED | المشكلة أننا لا يُمكننا التحليق مباشرة إلى المريخ ! إنما علينا وضع الطائرة في مركبة فضائية ومن ثم نرسلها إلى المريخ |
No entanto, vou mostrar-vos agora que não precisamos de ir a Marte para explorar mundos alienígenas. | TED | ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة. |
Termos que partir para as colónias em Marte enquanto nos expandimos, como iremos fazê-lo. | Open Subtitles | بعدها سنضطر للذهاب إلى المريخ كمستعمرات كلما توسعنا |
Para vos dar uma ideia, uma missão média a Marte precisa de centenas de cientistas e anos de reuniões para decidir onde irão. | TED | ولكي أضعكم في الصورة، تستغرق المهمة إلى المريخ سنوات من الوقت واجتماع مئات من العلماء، لتحديد الوجهة النهائية. |
Também quer dizer que podemos ir a Marte | TED | لكن ذلك يعني أيضًا أن بإمكاننا الذهاب إلى المريخ ومحاولة تعقب آثار أصولنا. |
Têm uma série de tarefas. É muito semelhante a uma viagem a Marte ou à Estação Espacial Internacional. | TED | وهي شبيهة فعلًا برحلة إلى المريخ أو محطة الفضاء العالمية. |
Enquanto se analisa isto, temos de repensar as coisas só para chegar a Marte. | TED | مادمت تفكر بذلك، إذًا عليك أن تعيد تصميم الأشياء فقط لتذهب إلى المريخ. |
Iríamos para Marte juntos, ou não iríamos. | Open Subtitles | كنا سنذهب إلى المريخ معاً أو لن نذهب أبداً |
eu nem sei porque é que vim para Marte... ou o que farei quando cheguar de volta à Terra... não tenho nada. | Open Subtitles | لأكون صادقاً، لا أعرف سبب مجيئي إلى المريخ أو ما الذي سأفعله إذا عدت لكوكب الأرض لا أملك شيئاً |
Estamos a preparar-nos para lançar a primeira missão tripulada e privada para Marte. | Open Subtitles | نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ |
Voluntariaste-te para ir para Marte e deixar a tua família para sempre? | Open Subtitles | تطوعت للذهاب إلى المريخ وستتركين عائلتك؟ إلى الأبد؟ |
Já que estás tão empolgada para ir para Marte, vais ficar felicíssima em começar com os procedimentos de manutenção diários do hab. | Open Subtitles | طالما أنكّ متحمسة جدا للذهاب إلى المريخ ستكونين سعيدة لبدء إجراءات الصيانة الأساسية اليومية |
Oito meses até Marte. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}"ثمانية أشهر للوصول إلى "المريخ |