Mas vou ver se encontro algo quando chegar ao porto. | Open Subtitles | لكنّي بالتأكيد سأشترى البعض . عندما أذهب إلى الميناء |
Tivemos de ir ao porto em Key West, no mês passado. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائنا إلى الميناء في كاي ويست الشهر الماضي |
Por isso porque é que não vai lá abaixo ao porto e trazes os homens e as armas? | Open Subtitles | فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم |
Levem-nos para o porto. Está um brigue à espera. | Open Subtitles | ـ خذوهم إلى الميناء ، سفينة السجن بإنتظارهم ـ حاضر سيدى |
Diga-me, quando acha que podemos ir para o porto? | Open Subtitles | قل لي متى تعتقد أنه بإمكاننا الذهاب إلى الميناء |
Virar a bombordo e depois mais para estibordo! | Open Subtitles | بشدّة إلى الميناء ثمّ بشدّة إلى الميمنة -حرّر الدفّة -بشدّة إلى الميناء |
Não, por favor! Por favor! Tenho de chegar ao porto! | Open Subtitles | لا أرجوكم أرجوكم ، يجب أن أصل إلى الميناء ، تلك فرصتي الوحيدة للعودة إلى وطني |
Compensaremos com lastro de água do mar até voltarmos ao porto. | Open Subtitles | سنعوّضها بثقل ماء البحر حتّى نرجع إلى الميناء |
"As reservas de comida estão muito baixas..." "...temo ter de voltar novamente ao porto. " | Open Subtitles | لكن نقص الأمدادات هي مشكلتنا الخطيرة وأخشى أنّه ينبغي لنا أن نرجع إلى الميناء قريباً |
Os contentores vão chegar ao porto do teu país dentro de oito dias. | Open Subtitles | ستصل العبوات إلى الميناء في بلدك خلال ثمانية ايام |
E levamo-los às pessoas que vos levarão até ao porto. | Open Subtitles | . ونحن سنرشدك إلى الناس الذين سيجدون لك طريق أمن إلى الميناء |
Tenho de levar este carregamento de cana-de-açúcar, tabaco e especiarias ao porto antes de anoitecer. | Open Subtitles | إنها تقريباً الساعة الثالثة يجب علي توصيل هذه الشحنة من قصب السكر و التبغ و التوابل إلى الميناء قبل نهاية اليوم |
Melhor quando eu vejo um navio com USS a chegar ao porto. | Open Subtitles | خير من أرى سفينة بحرية أمريكية تصل إلى الميناء |
Agora limpa-te e o Olaf vai levar-te ao porto espacial. | Open Subtitles | الأن نظفى نفسك و آولاف سيقودك إلى الميناء الفضائى لا |
Tu e as tuas irmãs vão providenciar-nos uma escolta para chegarmos em segurança ao porto. | Open Subtitles | أنتِ و أخواتكِ ستواكبونني حتى أصل إلى الميناء بأمان. |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. | Open Subtitles | إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا |
Então é altura de trazer o navio de carga para o porto... e descarregar a carga... 186 a 40 000 cada. | Open Subtitles | ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء وإفراغ حمولتنا مائة وست وثمانون على أربعون ألف قطعة |
Põe o carro no camião e leva-o para o porto com os outros. | Open Subtitles | ضع السيارة في شاحنة و أرسلها إلى الميناء مع الآخرين و ماذا عن الفتاة ؟ |
Vou para o porto de mar, queres que te deixe em algum lugar? | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى الميناء. هل ترغبي بأن أنزلكِ؟ |
Atencao a bombordo. | Open Subtitles | إنتباه إلى الميناء |
Mas quando finalmente chegaram à doca, depois de estar longe por tanto tempo, só um silêncio estranho os esperava. | Open Subtitles | ... ولكن عندما وصلوا إلى الميناء ... وبعد غياب دام لفترة طويلة جداً لم يستقبلهم سوى الصمت المخيف |
Eu o levarei de volta a Port Royal e ali será enforcado para que medite sobre seus crimes até que morra. | Open Subtitles | سأعود به إلى الميناء الملكي مكبلا بالسلاسل في قفص وهناك سوف يعلق على الصاري حتى يرجم حتى الموت لجرائمه |
A nave de carga volta para o seu porto de origem depois de distribuir os mantimentos? | Open Subtitles | أنت متأكد أن سفينة الشحن هذه سترجع إلى الميناء الأصلى بعد توصيل الطعام و عندما نصل هناك |