A escadaria que tem minha alma ascendente para o Céu. | Open Subtitles | السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم |
Não julgues que quem usa o Apontamento Mortal vai para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | لا تفترض أنه يمكن لمن يستعمل مفكرة الموت من البشر الذهاب إلى النعيم أو الجحيم |
Podemos partir para o paraíso assim que deitarmos a mão àquela lista. | Open Subtitles | نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة |
Encontrei-te naquele túnel, tirei-te daquele inferno e trouxe-te para o paraíso. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم |
Quando os fiéis forem ao Céu no fim do mundo, vão sobrar só nós dois para povoar a Terra. | Open Subtitles | بسبب ان الذاهبين الى الكنيسة يصبحْون مَأْزُوزين إلى النعيم في نشوةِ يبدو انه انا وأنت الوحيدين الباقين لإعادة إسكان الأرضِ |
"e agora quero subir aos céus nos teus braços." | Open Subtitles | " والآن ، أنا سأتسلق إلى النعيم ويدي بيدك" |
Mas tudo o que posso fazer é enviar-te de novo para o Céu. | Open Subtitles | لكن كلّ ما باستطاعتي فعله هو إعادتك إلى النعيم |
Não para o Céu, não para o inferno, então? | Open Subtitles | لا إلى النعيم و لا إلى الجحيم إذاً؟ |
As boas noticias é que enquanto todos os cães vão para o Céu, ficarias surpreendido quantos porcos esperam por ti no Inferno. | Open Subtitles | حسناً ، الأخبار الجيدة هى أن جميع الكلاب ستذهب إلى النعيم ستتفاجيء بعدد الخنازير التي ستنتظرك في الجحيم |
Estou em paz com a morte, quer eu vá para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | ، لقد تقبلت أمر موتي سواء كُنت سأذهب إلى النعيم أو الجحيم |
Porque não subimos para a penthouse, para te poder mostrar a "Escadaria para o Céu" original? | Open Subtitles | ويُمكنني أن أريكم الدرج الأصلي للوصول إلى النعيم |
Nem para o Céu, nem para o Inferno. | Open Subtitles | لا إلى النعيم ولا إلى الحجيم.. |
Que foram um acto de caridade, para ajudar uma alma perdida a encontrar o caminho para o paraíso. | Open Subtitles | أنها عمل صدقة، لمساعدة روح ضائعة لتجد طريقها إلى النعيم. |
Obrigado pela boleia para o paraíso. | Open Subtitles | شكراً على جلبك إيانا إلى النعيم |
Tracy, vamos para o paraíso. Com amor do teu "professor", Dave. | Open Subtitles | ترايسي ) لنذهب إلى النعيم ) " " ( مع حبي ، معلمكِ ( دايف |
Se as pessoas em Carthage fizessem uma lista das pessoas que mereciam ir para o paraíso asseguro-vos que o Bernie estaria no topo da lista. | Open Subtitles | إن تسنّى لمواطنين (كارتدج) صُنع لائحة تضم الأشخاص الذين يخالونهم ،قد يذهبون إلى النعيم لكان (بيرني) من يحتلّ الصدارة |
O nosso bilhete para o paraíso. | Open Subtitles | . تذكرتنا إلى النعيم |
"Escadaria para o paraíso. " | Open Subtitles | "الدرج إلى النعيم" |
Elas pertencem ao Céu, onde elas foram criadas. | Open Subtitles | إنها تنتمي إلى النعيم حيث تم إنشائها |
Cinquenta soldos e levo-vos ao Céu. | Open Subtitles | 50سو وسوف أخذك إلى النعيم |
O nosso pai diria que tu és o único que resta, agora que Saleeh morreu, e subiu aos céus, entre as virgens. | Open Subtitles | إذا سألتَ والدنا على الأرجح سيقول أنت الوحيد المتبقي و(صالح) والآن قد مات اُرسل إلى النعيم وسط العذارى |
Subir aos céus | Open Subtitles | #الذهاب إلى النعيم # |