"إلى الوادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o vale
        
    • até ao vale
        
    • até ao desfiladeiro
        
    Nenhum pode atacar o outro porque, para atacar o outro lado, é preciso descer da montanha para o vale e depois subir o outro lado, ficando totalmente exposto. TED لا يستطيع أي منهما أن يهاجم الآخر، لأنّ مهاجمة الجانب الآخر يتطلّب الابتعاد عن الجبال إلى الوادي و يصبح بذلك مكشوفا تماما من الجانب الآخر.
    Então, para beber, uma família Íbex tem que descer para o vale 300m abaixo. Open Subtitles و لكي تشرب يتوجب على عائلة الوعل أن تهبِطَ إلى الوادي ألفَ قدمٍ إلى الأسفل.
    Vamos voltar para o vale. Open Subtitles سنذهب إلى الوادي
    Então, o Mambo e eu, mesmo proibidos pelos nossos pais, caminhámos até ao vale da Morte. Open Subtitles لذلك أنا ومامبو منعنا والدينا من الذهاب إلى الوادي ذهبنا مباشرة إلى وادي الموت
    Vou até ao vale norte. Open Subtitles سأذهب إلى الوادي الشمالي
    E depois disso, vai ser uma longa caminhada até ao desfiladeiro. Open Subtitles وبعد ذلك، فإنه سيكون شوطا طويلا إلى الوادي
    Mas também é verdade que é uma longa caminhada até ao desfiladeiro. Open Subtitles ولكن من الصحيح أيضا أن الطريق طويل إلى الوادي
    Golias descia para o vale... e desafiava alguém do outro lado da luta, mas ninguém aceitava. Open Subtitles كان (جولاياث) يهبط إلى الوادي ويتحدى أن يقاتله أحد من الجانب الآخر لكن لم يكن أحد يجرؤ
    Então todos os dias, por 40 dias Golias descia para o vale e desafiava alguém do outro lado da luta, mas ninguém aceitava. Open Subtitles وكل يوم طيلة أربعين يوم كان (جولاياث) يهبط إلى الوادي ويتحدى أن يقاتله أحد من الجانب الآخر لكن لم يكن أحد يجرؤ
    Poderíamos ir para o vale Escondido. Open Subtitles ."نستطيع أن نصل إلى "الوادي المخفيّ
    Não me quero mudar para o vale. Open Subtitles لا أريد الانتقال إلى الوادي
    Crê-se que eles estão a ir para o vale de Kalabrian. Open Subtitles نظنّهم ذهبوا إلى الوادي الـ(كالابري)
    Eu e a mãe descemos numa mula até ao desfiladeiro. Open Subtitles أخذتُ أنا و أمّي بغال إلى "الوادي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more