"إلى بيوتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para casa
        
    Devíamos todos, todos nós, ir para casa e ficar escondidos. Open Subtitles علينا جميعا أن نعود إلى بيوتنا ونختبئ في الحال
    Brincámos com as crianças, e voltámos para casa muito cansados, exaustos, mas com imagens de caras radiantes, olhos cintilantes, e fomos dormir. TED لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا
    Mas podemos ir todos para casa. Open Subtitles و لكن ، بإمكاننا جميعا العودة إلى بيوتنا
    Até lá, ideais como paz, liberdade e justiça são arrumados, mas podemos ir todos para casa. Open Subtitles و الآن ، فإن قيم السلام و الحرية و العدالة لم تعد لها وجود و لكن ، يمكننا العودة إلى بيوتنا
    Vamos ao nosso encontro com o A.I., e depois para casa. Open Subtitles ,من ثم نذهب إلى إجتماع المحققين . ثم نعود إلى بيوتنا
    Mais vale voltarmos para casa, porque já perdemos. Open Subtitles و علينا كلنا أن نذهب إلى بيوتنا لأن ذلك يعني أننا قد تهنا مسبقا
    Bem, creio que, não vamos directos para casa. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّنا لن نعود مباشرةً إلى بيوتنا.
    Precisamos de ir todos para casa, relaxar, apanhar uma piela, dar uma queca, o que quiserem. Open Subtitles انه على مايرام جميعنا بحاجة لنعود إلى بيوتنا فحسب ونأخذ استراحة
    Para podermos ir logo para casa, posso ser a intermediária. Open Subtitles حسنا، لأجل أن نعود إلى بيوتنا بسرعة سآخذ دور رئيس هيئة المحلفين
    Subam todos, vamos para casa! Open Subtitles كل واحد يستعد هيا بنا نذهب إلى بيوتنا
    Mas ou é isso, ou desistimos e vamos para casa. Open Subtitles -إنها ليست بالخطة المثالية ولكن أما ذلك أو نستسلم ونذهب إلى بيوتنا
    Podemos ir para casa. Open Subtitles فلنذهب إلى بيوتنا
    Vamos para casa. Open Subtitles و يمكننا العودة إلى بيوتنا
    Se ele continua a jogar como estava antes de sair, podemos ir todos já para casa, Bob. Open Subtitles -أنه سوف يواصل اللعب -نحن يجب أن نذهب إلى بيوتنا الأن , ( بوب ) 0
    Vamos para casa. Open Subtitles هيا نذهب إلى بيوتنا
    Cisco, vamos fazer este inventário para irmos para casa. Open Subtitles انظر يا (سيسكو)، دعنا ننتهي من المخزون لنعود إلى بيوتنا.
    -Apenas vamos para casa. -Concordo. Open Subtitles -هيا نعود إلى بيوتنا
    Se não, o seguro não pode pagar, Nick não está contente... e todos vamos para casa com as mãos vazias. Open Subtitles وإلا، فلن يجمع التأمين ذلك الكم من المال... (نك) لن يكون سعيداً... وسنعود جميعاً إلى بيوتنا مستائين
    - Vamos para casa. Open Subtitles -دعونا نعد إلى بيوتنا . -يا رفاق !
    Vamos para casa. Open Subtitles -لنعُد إلى بيوتنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more