Os restantes de nós até temos medo de cantar. | Open Subtitles | الجحيم، نحن الباقون خائف إلى حتى دندنةِ. |
até o guarda-florestal o encontrar. | Open Subtitles | كما تعلم، إلى حتى أنّ يعثر عليه حراس الغابة |
Segui o rasto da pistola até esta esquadra. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ الآن أنا تتبعت المسدس إلى حتى هذا المركز |
até há um minuto, pensei que isso me ia acontecer. | Open Subtitles | إلى حتى دقيقة مضت اعتقدت أن ذلك حدث لي كذلك |
Monitorizo todas as comunicações de entrada e saída da Cúpula, portanto pode falar comigo, até que dizer o contrário. | Open Subtitles | أنا أُشاهد كل الاتصالات، داخل وخارج القبة لذا تستطيع أن تتحدث إلى حتى أقول غير ذلك |
E descobriram que, dentro de 20 anos, teremos a oportunidade de reduzir o consumo de energia dos veículos de passageiros, até 60%. | TED | وما وجدوه بعد النظر إلى مدى 20 سنة الأخيرة، هو أنه كانت لدينا الفرصة للتقليل من استهلاك طاقة السيارات إلى حتى 60 بالمئة. |
até tivemos oportunidade de ouvir o Papa. | Open Subtitles | وصلنا إلى حتى نسمع البابا نتكلّم. |
Sentia-me bem até há uma hora atrás. | Open Subtitles | كنت على مايرام إلى حتى ساعه من الان |
Quanto tempo até a guerra acabar? | Open Subtitles | إلى حتى تنتهي الحرب |
Outros ainda, dizem que foi a capa usada por Merlin ou talvez até pelo Jack, o Estripador. | Open Subtitles | البعض قال أن (ميرلن) ارتدى العباءة والبعذ ذهب إلى حتى (جاك) الحاصد |
Trabalhei até por volta da meia noite e depois fui até ao bar e bebi dois copos, depois voltei para o escritório e adormeci. | Open Subtitles | ...زاولت العمل إلى حتى منتصف الليل و بعدها ذهبتُ إلى الحانة و إحتسيت بعض مِن الخمر ...و بعد ذلك عُدت إلى المكتب و فقدت وعيّ و بعدها، لا أستذكر |
Quando me apercebi, passei de lutar talvez uma vez por mês no Minnesota para até quatro vezes por semana por todo o país no circuito independente de "wrestling". | TED | وقبل أن أدرك ما حدث، انتقلت من المصارعة ربما مرة شهريًا في ولاية (مينيسوتا) إلى حتى أربع مرات أسبوعيًا في جميع أنحاء (الولايات المتحدة) في دورة المصارعة المستقلة. |