Sei combinar o trabalho com o prazer, o que dizem ser o segredo para uma vida longa e feliz. | Open Subtitles | أَنا قادر على الجَمْع بين العمل و السرور الذي،يُخبرونَني بة،هو السِر إلى حياة طويلة وسعيدة |
Um estranho alto, moreno e bonito apaixona-se loucamente por mim e leva-me para uma vida de mistério e de intriga internacional. | Open Subtitles | رجل غريب، طويل، غامض، وسيم يعشقني بجنون، ويأخذني إلى حياة من اللغز والإثارة الدولية |
Sair do caminho para a fazeres voltar à vida de degradação moral? | Open Subtitles | أن أتنحى جانباً وأدعك تعود بها إلى حياة من الانحلال الدنيء؟ |
Esses vinte anos do Mundo Humano são acrescentados à vida do Deus da Morte. | Open Subtitles | تضاف هذه الـ20 سنة البشرية إلى حياة الشينيغامي |
Se conseguir ter cada um destes dias e torná-los numa vida, então isso tem de ser uma escolha melhor. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع أن أخذ كل يوم من هذه الايام ,و تحويلهم إلى حياة .عندها هذا يجب أن يكون خيار أفضل |
Não podes fazer isso, entrar na vida de alguém, criar laços e depois sair como se nada fosse. | Open Subtitles | بأن تدخلي إلى حياة شخصٍ ما وتجعليهم يهتمون بكِ وبعد ذلك تخرجين فحسب |
Isto não é um conflito de interesse. É uma janela para a vida das pessoas. | Open Subtitles | ليس فى هذا تضارب مصالح ، إنه مفهوم فريد إنها نافذة إلى حياة أولئك الناس |
E aí a têm. Em vez de uma cela prisional lúgubre, um ventre carinhoso dá à luz uma nova vida. | Open Subtitles | وها هى ملكك ، بدلاً من زنزانة سجن مُظلمة قاتمة رحم تغذية ، يجلبك إلى حياة جديدة.. |
Passou de uma vida ligada às máquinas para uma vida sem liberdade em menos de um dia. | Open Subtitles | إنتقلت من حياة مدعومة بالأجهزة إلى حياة دون سراح مشروط في أقل من يوم |
E deixas que te leve para uma vida completamente nova. | Open Subtitles | و انت تتركيها تأخذك إلى حياة كاملة جديدة |
Não vou passar o meu sábado precioso a ser motorista dessas crianças super privilegiadas para uma vida melhor que eu alguma vez tive. | Open Subtitles | لن أقضي السبت الغالي خاصتي في السياقة بأولئك الأطفال المدللين إلى حياة أفضل مما حظيت بها قطّ |
Na verdade, Mestre Richie foi trazido para uma vida rica em saúde e privilégios e ainda assim, ele era seguramente o tesouro mais querido dos seus pais. | Open Subtitles | في الحقيقة, السيد ريتشي ولد إلى حياة ترف وغنى فاحش ... ...وحتى الآن, هو كان فعلا بالنسبة لوالديه ' أكبر وأثمن كنز. |
Estou a caminhar para uma vida muito boa, agora que... | Open Subtitles | كنت أتجه إلى حياة جيدة جداً, الآن ذلك... |
- Acelerei o processo. - E ele salvou-me. Três dias depois, colocou-me num jipe, beijou-me a testa e mandou-me para uma vida melhor, mas não sem antes me dar isto. | Open Subtitles | لقد أنقذني، بعدما قابلته بثلاثة أيّام، وضعني بسيّارة، وقبّل جبهتي وأرسلني إلى حياة أفضل... |
Um experimento de geologia... trouxe as células de volta à vida. | Open Subtitles | تجارب قسم الجيولوجيا اعاد الخلايا إلى حياة لكن كيف لن تسأل؟ |
Estou a trazer alegria à vida de todos estes orfãos pequeninos. | Open Subtitles | أنا أجلب الفرح إلى حياة كل هؤلاء الأيتام الصغار |
No Campo Diva, a minha organização sem fins lucrativos, temos muitas vezes este tipo de conversas para ajudar raparigas de ascendência africana a prepararem-se para a sua passagem à vida adulta. | TED | في مخيم ديفا، منظمتي الغير ربحية، نجري مثل هذه المحادثات باستمرار لمساعدة الفتيات من أصول افريقية، الإستعداد للإنتقال من عالم الطفولة إلى حياة النساء. |
Licenciaste-te e passaste à vida adulta. | Open Subtitles | لقد تخرجت وانضممت إلى حياة البالغين |
Eu estava satisfeita a seguir-te numa vida de crime, à espera do dia em que seríamos companheiras de cela. | Open Subtitles | كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة |
Escuta... quando a mulher certa entra na vida de um homem... | Open Subtitles | عندما تاتي المرأة المناسبة إلى حياة الرجل... |
Quero que vão para casa e pensem nas vossas vidas durante a noite e olhem para a vida dos vossos pais e perguntem-se a si próprios, "Será que quero melhor?" | Open Subtitles | أنتذهبإلى البيت. وتنظروا إلى حياتكم الليلة وأنظروا إلى حياة أبويكم |
Um de cem homens a viajar para encontrar uma nova vida em Jerusalém. | Open Subtitles | واحد من ضمن مائة من الرجال الذين يسعُون إلى حياة جيدة فى القُدس |