Mas também havia muitos países cristãos com seis a sete bebés por mulher. | TED | ولكن كان هناك أيضاً العديد من البلدان المسيحية التي كان لديها ستة إلى سبعة أطفال لكل امرأة. |
Chegámos a sete espécies novas por hora, no tempo que passamos lá em baixo. | TED | ما يصل إلى سبعة أنواع جديدة لكل ساعة نمضيها في ذلك العمق. |
Ao fim de uns anos, entre cinco a sete anos, os peixes voltam, comem os ouriços-do-mar e as algas voltam a crescer. | TED | بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد |
É o local onde, durante um terramoto, em 1954, esta plataforma marinha foi elevada do oceano, muito rapidamente. e foi elevada cerca de seis a sete metros. | TED | ذلك المكان الذي، أثناء وقوع الزلزال في عام 1954 ، وتم سحب عينة التسجيل خارج المحيط بسرعة عالية، ورفعت حوالي ستة إلى سبعة أمتار. |
Vamos fazê-lo em sete grandes países e vamos levá-los a aceitar e a lançar o projeto e assim os outros vão acompanhar. | TED | سنفعل ذلك بالذهاب إلى سبعة بلدان كبيرة ونأخذ موافقتهم على إطلاقه، وبعدها يمكن للبقية أن يتبعوهم. |
Ela teve a bondade de oferecer hospitalidade a sete dos meus compatriotas, refugiados da nossa terra natal. | Open Subtitles | وبما اني هنا, فقد كانت في غاية اللطف بعرضها القيام بضيافتي بالاضافة إلى سبعة من قومي اللاجئين من بلدي الأصلي |
Já alguma vez foste a sete casas de comida rápida de autocarro? | Open Subtitles | هل حاولت في أي وقت الذهاب إلى سبعة مطاعم وجبات سريعة في حافلة المدينة ؟ |
A maioria passa pela um, dois, três e depois vão acampar para a sete. | Open Subtitles | أكثر الرجال سيضربون واحد، إثنان، ثلاثة وبعد ذلك يذهب إلى سبعة ويبدأون المعسكرة |
Ver-te entrevistar cinco a sete candidatos bem qualificados. | Open Subtitles | أن يراك تقابل من خمسة إلى سبعة أشخاص مؤهلين بشكل جيد للزمالة |
Estas fotografias foram anexadas a um e-mail que o Nelson que mandou a sete dos seus alunos de luta-livre. | Open Subtitles | كانت تعلق هذه الصور إلى البريد الإلكتروني التي أرسلت نيلسون إلى سبعة من الطلاب المصارعة له. |
O estado de mumificação leva-me a concluir que, que o intervalo está algures entre cinco e a sete meses. | Open Subtitles | حالة التحنيط تدل على.. أنه بقي هنا لما يقارب الخمسة إلى سبعة أشهر. |
Todos os países em que o islamismo é a religião maioritária, tinham quase seis a sete crianças por mulher, independentemente do seu nível de rendimento. | TED | والبلدان التي تدين فيها الأغلبية بالإسلام، تقريبا كان لكلها ما بين ستة إلى سبعة طفال لكل امرأة، بغض النظر عن مستوى الدخل. |
As preguiças têm um estômago com várias câmaras que ocupa um terço do corpo e, consoante as espécies, podem passer entre cinco a sete dias, ou mesmo semanas, a digerir uma refeição. | TED | للكسلان معدة متعددة الحجرات تشغل ثلث جسده، وبحسب النوع، فقد يستغرق من خمسة إلى سبعة أيام أو حتى أسابيع لهضم وجبة واحدة. |
Cinco a sete por cento são inspeccionados -- cinco a sete por cento. | TED | خمسة إلى سبعة في المائة فقط تخضع للتفتيش -- خمسة إلى سبعة في المائة. |
- No dia em que morreu, o Nelson mandou fotografias a sete rapazes da equipa dele de luta-livre. | Open Subtitles | ويوم وفاته، بالبريد الإلكتروني نيلسون الصور _ إلى سبعة أطفال في فريق المصارعة له. |
Tem sido um membro dos Cobra Azul entre cinco a sete anos, com base na dispersão da tinta por baixo da pele. | Open Subtitles | لقد كان عضواً في (الكوبرا الزرقاء) لمدة خمس إلى سبعة ،سنوات بناء على تبدد الحبر التحت الجلدي |
- Este vai para a sete! | Open Subtitles | - هذا يذهب إلى سبعة! |
Mas a fortuna dos Salina será dividida em sete panes | Open Subtitles | ولكن ثروة "سالينا" يجب أن تقسم إلى سبعة أجزاء بعدد أبنائي |
Repartir a alma em sete pedaços... | Open Subtitles | ولكن أن تـُقسِم روحكَ إلى سبعة أجزاء. |