"إلى شركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à empresa
        
    • para uma empresa
        
    • à companhia
        
    • uma empresa de
        
    • para a companhia de
        
    • para uma firma
        
    Este carro pertence à empresa de segurança em que trabalho. Open Subtitles هذه السيارة تعود إلى شركة الأمن التي أعمل بها
    - Tu és o inimigo. és dos que parece que fariam qualquer coisa para voltar à empresa. Open Subtitles الجسم الدافي الآخر الذي لديهم لشق طريق عودتهم إلى شركة ليعيشوا
    O fígado iria para uma empresa de terapia celular chamada Cytonet, em Durham. TED وكَبدُه سيذهب إلى شركة علاج خلايا في دورهام
    Podemos fazer isso sem uma intimação à companhia do pager? Open Subtitles أيمكننا فعل ذلك إن جلبنا مذكرة جلب إلى شركة أجهزة النداء؟
    Já pedi desculpa aos vizinhos e telefonei para a companhia de seguros. Open Subtitles فقد اعتذرت بالفعل للجيران . و تحدثت إلى شركة التأمين
    Vou dizer aos meus amigos que vou para uma firma nova. Open Subtitles سأقول لأصدقائي أني ذاهبة إلى شركة بوتيك جديدة
    Viria então, a juntar-se à empresa do pai, subindo a pulso nas suas fileiras acabando, eventualmente, por dirigi-la." Open Subtitles "فقد اعتبره نداء إيقاظ وانضمّ إلى شركة أبيه الصّاعدة بقوّة، والتي أدارها في نهاية الأمر"
    Senão, tenho de recorrer à empresa do Rader e não quero fazer isso... Open Subtitles و إلا سألجأ إلى شركة (ريدر)، و أنا لا أودّ فعل ذلك. -إذن ، نهاية اليوم؟
    Porque o mês passado enviei à empresa de electricidade um cartão presente do Starbucks, um pedido de desculpas e algumas fotos minhas em soutien. Open Subtitles وما الجيد في ذلك؟ لأنني في الشهر الماضي أرسلتُ إلى شركة الكهرباء بطاقة للحصول على المشروبات المجانية في " ستارباكس " وملاحظة اعتذار
    Com a Cindy, rastreamo-lo à empresa de energia mexicana - Mexisolar. Open Subtitles مع تعاون (سيندي)، تمكّنا من تتبّعها إلى شركة للطاقة المكسيكيّة تُدعى "ماكسيسولار".
    O meu pai levou-me até à empresa de telescópios Meade em Long Beach. Open Subtitles توجه والديّ بالسيارة إلى شركة (ميد) للتيليسكوب في (لونغ بيتش)
    Arranjou trabalho na Chanel e acabou de vender a primeira colecção para uma empresa no Japão. Open Subtitles حصلت على عمل في شانيل، باعت مجموعتها الأولى إلى شركة في اليابان
    Os residentes estão em choque e a telefonar para uma empresa de segurança para pedir a instalação de um sistema de alarme nas suas casas. Open Subtitles سكان الفندق أعربوا عن صدمتهم وغضبهم, الأتصالات تأتي من كل مكان إلى شركة الأمن المحلية للتساؤل
    O embarque do leilão foi desviado para uma empresa de transporte aéreo. Open Subtitles تم تحويل شحنة دار المزاد إلى شركة شحن جوي أقليمية.
    - É bom que seja, porque se vocês dois... se aproximarem demasiado um do outro eu juro que vou... à companhia de seguro e denuncio-vos. Open Subtitles لأنه إذا رأيت الكثير من التباطئ بينكما الإثنان أقسمّ بأنني سأذهب إلى شركة التأمين وأوشّّي بكما
    Quanto tempo, têm vocês, antes de reportarem este incidente à companhia de seguros? Open Subtitles كم لديك من وقت قبل أن تحتاج إلى التبليغ عن هذا إلى شركة التأمين ؟
    Os defeitos devem ser comunicados à companhia de seguros pelo utilizador primário. Open Subtitles يجب الإبلاغ عن الضرر مباشرة إلى شركة التأمين من قبل المستخدم الاساسي
    Este é para o teu processo e este vai para a companhia de seguros. Open Subtitles هذه لدائرة قسم الموظفين, وهذه تذهب إلى شركة التأمين.
    Umas mudanças aqui e ali e eu mando-a para a companhia de correios OTTO. Open Subtitles بعض التغييرات هنا وهناك OTTO وسأرسلها إلى شركة بريد
    Os pagamentos iam para uma firma ou banco em Hong Kong. Open Subtitles -لا يوجد اسم تم إرسال الدفعات إلى شركة مقاولات على حسابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more