"إلى شقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao meu apartamento
        
    • no meu apartamento
        
    • a minha casa
        
    • para minha casa
        
    • para o meu apartamento
        
    • em minha casa
        
    • até minha casa
        
    • à minha casa
        
    Recebi estes três pacotes e não sei como chegaram ao meu apartamento. Open Subtitles إستلمت هذه الرزم الثلاث، أنا لا أعرف كم وصلوا إلى شقتي.
    Certo, eu vou levar isso ao meu apartamento. Você ficará bem. Open Subtitles ـ حسناً، سأخذ هذه إلى شقتي ـ أجل، ستكون بخير
    Entretanto, no meu apartamento, eu estava um pouco nervoso por causa do meu senhorio. TED في هذه الأثناء، وبالعودة إلى شقتي هنا، تملكني بعض القلق تجاه صاحب العقار.
    Foste a minha casa à uma da manhã e limpaste-a. Open Subtitles جئت إلى شقتي في الساعة الواحده فجراً وقمت بتنظيفها
    - Porque ando atrás da tua mulher e porque a atraí para minha casa, para me ver nu numa cama com pétalas. Open Subtitles لأني ألاحق زوجتك و استدرجها إلى شقتي حتى تجدني عاريا على سرير من الزهور
    Agora nem consigo pensar em voltar para o meu apartamento vazio. Open Subtitles الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة
    Esqueça, convidei uns amigos a vir ao meu apartamento enquanto ela está fora. Open Subtitles بأي حال ، دعوت بعض أصدقائي إلى شقتي أثناء غيابها
    Se alguém quiser ir ao meu apartamento para celebrar, a minha esposa fez sangria. Open Subtitles إن أراد أحدكم العروج إلى شقتي للاحتفال، زوجي قد أعد شراب السانجريا
    Portanto por que não vens até ao meu apartamento agora, e pensamos em algo estúpido para fazer juntos? Open Subtitles اذا لماذا لا تأتي إلى شقتي الآن و نفكر في امر غبي نفعله معاً ؟
    Passadas três semanas, o casaco chegou ao meu apartamento. Open Subtitles وبعد 3 أسابيع تم توصيل المعطف إلى شقتي
    Era. Até ires ao meu apartamento e teres visto as refeições congeladas e nenhum gato? Open Subtitles حتى جئت إلى شقتي ورأيت وجبات عشاء التلفزيون ولا قطة؟
    Enfim, ela chegou hoje e tem estado no meu apartamento Open Subtitles على أية حال ، ستصل اليوم وتأتي إلى شقتي
    Não consigo acreditar que a Christy deixou o Howard entrar no meu apartamento. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أصدق أن كريستي أدخلت لهاوارد إلى شقتي
    Com o meu porteiro sobre deixar entrar estranhos no meu apartamento? Open Subtitles إلى حارسي بشأن إدخاله للغرباء إلى شقتي ؟
    Conheci, na rua, umas pessoas que fumam e convidei-as para virem a minha casa, fumar. Open Subtitles التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين.
    Conheci, na rua, umas pessoas que fumam e convidei-as para virem a minha casa, fumar. Open Subtitles التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين.
    Queriam fazer uma festa e fomos para minha casa. Open Subtitles ارادوا الاحتفال و ذهبنا إلى شقتي
    Näo, vamos para minha casa e hei-de arranjar maneira de entrarmos. Open Subtitles ... كلا .. كلا .. سنذهب إلى شقتي
    Podíamos ir para o meu apartamento. Ver como a outra metade vive. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر
    Na verdade creio que melhor é voltar para o meu apartamento. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أنا يجب أن عد إلى شقتي.
    Desculpe. Estava a pensar se poderiam deixar o sofá antigo em minha casa. Open Subtitles معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي.
    Seria melhor subirem as escadas e virem até minha casa beber uma cerveja. Open Subtitles يجدر بكم جميعاً الحضور إلى شقتي في الطابق العلوي لاحتساء الجعة
    Olha, entre tu e eu, ela foi à minha casa ontem à noite, e estava mesmo mal. Open Subtitles ،أنظري، بيني وبينك لقد أتت إلى شقتي ،ليلة أمس وكانت حالتها سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more