"إلى عملية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • processo de
        
    • precisa de uma
        
    • num processo
        
    Tudo o que precisamos é de um processo de selecção. Algo que eu gostaria de supervisionar. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية فرز و التي سأكون سعيدة للإشراف عليها
    Como vimos, foram adicionados escudos mais tarde no processo de design. Open Subtitles كما اختبرنا، أضيفت الدروع لاحقاً إلى عملية التصميم
    Elaboraste um processo de eliminação melhor enquanto dormias? Open Subtitles أنا آسف, هل توصلت إلى عملية تّمحيص وحذف أفضل أثناء نومك؟
    -Sob que condições, uma pessoa que esteve congelada criogenicamente precisa de uma transfusão de sangue? Open Subtitles ما الحالات التي يحتاج فيها الإنسان الذي تم تجميده إلى عملية نقل دم؟
    Tens algum parente próximo que precisa de uma operação, ou que lhe paguem a fiança? Open Subtitles أحد أحبائكِ ما بحاجة إلى عملية أو كفالة؟
    As pessoas sabiam como imprimir com blocos de madeira, mas a inovação dele foi transformá-lo num processo industrial. Open Subtitles عرفَ الناس طريقة الطباعة بالقوالب الخشبية, لكن إبتكاره حولها إلى عملية صناعية.
    Eu não quero aborrecer os sociólogos, por isso, não posso falar sobre as motivações individuais de um amotinado mas, ao analisarmos os amotinados, como um todo, matematicamente, podemos separá-los num processo de três etapas e traçar analogias coerentes. TED أنا لا أريد أن أضايق علماء الاجتماع هنا، لذلك، لن أتحدث عن الدوافع الفردية للمشاغب، لكن عندما تنظر للمشاغبين سويًا، فمن الناحية الرياضية، يمكنك تجزئة الأمر إلى عملية من ثلاث مراحل ثم عقد المقارنات وفقًا لذلك.
    A observação agora permite-nos transportar esse processo natural para o processo de "design" todos os dias. TED إلى عملية تصميم وهذا ما أفعله أنا
    Se ignorarmos a quantidade total de ovos de cada cor, e olharmos apenas para o processo de fusão, poderemos notar algo que tornará esse problema mais simples. TED إذا تجاهلنا المجموع النهائي لعدد البيوض من كل لون، ونظرنا بإمعان إلى عملية الدمج، سنلاحظ شيئًا سيجعل حل هذه المشكلة بسيطًا.
    ...jamais olhou esse processo de crítica cultural através... 45 minutos. Open Subtitles ... سبق له أن نظر إلى عملية النقد الثقافي هذه من خلال ... ـ45 دقيقة
    DOS SISTEMAS DE COMUNICAÇÕES TERRESTRES, LEVANDO A CIVILIZAÇÃO A UM processo de REGRESSÃO TECNOLÓGICA Open Subtitles {\cH00FFFF}دفع الحضارة إلى عملية الإنحدار .التكنولوجي
    E passem pelo processo de confirmação formal. Open Subtitles من ثم ننتقل إلى عملية التأكيد الرسمي
    (Risos) Lentamente, entrámos num processo de transformação, em que dizíamos: "Não queremos que ninguém seja um líder na empresa "se não forem entrevistados e aprovados pelos futuros subordinados". TED (ضحك) شيئا فشيئ ذهبنا إلى عملية حيث نستطيع أن نقول أشياء مثل، لا نريد أن يصبح أي شخص قائدا في الشركة اذا لم تتم معاينتهم و قبولهم من قبل مرؤوسيهم في المستقبل.
    precisa de uma cirurgia para descobrir a extensão dos danos. Open Subtitles سام تحتاج إلى عملية جراحية لمعرفة مدى الضرر
    Ela ainda precisa... de uma transfusão de sangue do pai do bebé. Open Subtitles ما زالت بحاجة إلى عملية نقل دم من والد الطفل
    Ele precisa de uma laparotomia exploratória. Open Subtitles سيحتاج إلى عملية شق البطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more