Olha-me nos olhos e diz-me que eles não o fizeram. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
Olhai-me nos olhos, e dizei-me que estou a fazer bluff. | Open Subtitles | انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل. |
Que me olhem nos olhos e prometam que nunca mais farão algo para magoar o homem que amo. | Open Subtitles | أن ينظروا إلى عيني ويعدوني بأنهم لن يقوموا أبداً بفعل شيء قد يؤذي الرجل الذي أحبه |
Ele olhava nos meus olhos, eu procurava o controlo remoto. | Open Subtitles | كان ينظر إلى عيني كنت ابحث عن جهاز التحكم |
Eu saí e ela viu-me e estava a olhar para... para os meus olhos e eu estava a olhar para os olhos dela. | Open Subtitles | خرجتُفرأتنيوقدنظرتمباشرة.. مباشرة إلى عيني و أنا نظرتُ إلى عينيها مباشرةً. |
Olhar-me-ias nos olhos e mentirias sobre mim no banco de testemunhas? | Open Subtitles | هل تنظر إلى عيني وتلفظ الاكاذيب ضدي على منصة الشهود؟ |
Fez-se silêncio. Finalmente, a minha aluna preferida olhou-me olhos nos olhos, | TED | و ساد الصمت. ثم تتجاوب طالبتي المفضلة و تنظر مباشرة إلى عيني |
Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: | Open Subtitles | كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول |
Olha-me nos olhos e diz-me que foi a rapariga que levaste à festa! | Open Subtitles | أنظر إلي. أنظر إلى عيني. و أخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
Vocês conseguem olhar-me nos olhos e afirmar que estou incapacitado? | Open Subtitles | هل يستطيع أب منكم أن ينظر إلى عيني و يقول أنني غير قادر |
Como consegues olhar-me nos olhos e mentir-me desta forma? | Open Subtitles | كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟ |
Mas aquela com a qual nunca nos acostumamos... é aquele momento em que se olha um filho nos olhos... e nos vemos forçados a dizer a palavra mais difícil de todas: | Open Subtitles | و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل و تجد نفسك مضطراً لقول تلك الكلمات القاسية |
Querida... apenas a conduzir camiões, comendo tâmaras a tentar não deixar entrar areia nos olhos. | Open Subtitles | عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني |
Olha-me nos olhos e diz-me que já não me amas! | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبرني بأنك لم تعودي تحبيني |
Porque preciso de alguém que me olhe nos olhos e me diga exactamente o que acham que ele fez. | Open Subtitles | لأني أحتاج لشخص ما ينظر إلى عيني ويخبرني بالضبط ماذا الذي قالوا أنه فعله |
Lily, eu sei que é de doidos, mas amo-te, e se me conseguires olhar nos olhos e dizer-me que queres casar com o Marshall, vou-me embora agora e sairei da tua vida para sempre. | Open Subtitles | ليلي، أعرف بأنه جنون، لكني أحبك، إذا استطعتي أن تنظري إلى عيني |
Olhar nos olhos de alguém pode dizer-te muito. | Open Subtitles | النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير. |
Então olhe nos meus olhos, diga-me que você viveria daquela maneira. | Open Subtitles | ،لذا انظر إلى عيني أخبرني أنّك ترغب في الحياة هكذا |
- Olha-me nos meus olhos e diz que não sentiste nada. - Olha para mim e diz que não sentiste nada. | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه |
Olha para mim. Olha nos meus olhos. Não se esquece os olhos do homem que se matou. | Open Subtitles | أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله |
Eu tenho que olhar para os olhos de uma mulher para... | Open Subtitles | ويجب أن أستطيع النظر إلى عيني المرأة حتى أعرف... |