Um ataque de pânico é só uma quantidade enorme de adrenalina a chegar ao teu coração. | Open Subtitles | لإن الذي يسبب نوبه الذهر هو مجرد تدفق للأدرينالين تتدفق إلى قلبك |
Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma e a minha carne à tua carne. | Open Subtitles | اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك |
Mas, nos julgamentos do amor, há que dar ouvidos ao coração. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر ...بمحاكمات الحب عليك الإنصات إلى قلبك |
Se deixarmos o sangue dos braços e das pernas afluir ao coração depressa de mais, o teu coração pode falhar. | Open Subtitles | إذا تركنا الدم يعود بسرعة من ذراعيك و ساقيك إلى قلبك فأن قلبك سوف يتوقف |
Vou-lhe pôr um Bypass, que vai bombear sangue até ao seu coração. | Open Subtitles | , سأضعك على جهاز صناعي الذي سوف يدفق دمك إلى قلبك |
Encontra humildade em ti para deixares Deus entrar no teu coração. | Open Subtitles | جد التواضع في نفسك للسماح للله إلى قلبك. |
Estão a fechar de novo, o que dificulta o fluxo de sangue para o seu coração e que causa acumulação de fluidos. | Open Subtitles | فهي تنغلق مما يمنع تدفّق الدم إلى قلبك و هذا هو سبب تجمّع السوائل لديك |
Tentar trazer o "Wind" para dentro do teu coração... e acalma o seu comportamento demoníaco. | Open Subtitles | حاول أن تضم "رياح" إلى قلبك وتعمل على تهدأة سلوكه الشيطانى |
Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma, e a minha carne à tua carne. | Open Subtitles | واضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك |
Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma, e a minha carne à tua carne. | Open Subtitles | اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحي ولحمي إلى لحمك |
Vai levar vários dias para comer o seu caminho até ao teu coração. | Open Subtitles | قد تستغرق اياماً عديدة قبل أن تصل إلى قلبك |
Pode doer, quando chegar ao teu coração. | Open Subtitles | ربما سيألمك عندما يصل إلى قلبك |
Vou enfiá-la entre as tuas costelas. Em direcção ao teu coração. | Open Subtitles | سوف أضعه داخل أضلاعك مباشرة إلى قلبك. |
Foi difícil remover a gordura para chegar ao coração, mas recuperou bem. | Open Subtitles | لقد كان عمل صعب .. إزالة كل تلك الشحوم لكي نصل إلى قلبك .. |
Nós vamos injectar um contraste em torno de seu coração, para tornar o tumor visível na tomografia, o cirurgião introduz então uma sonda até ao coração, onde ele retira um pequeno fragmento do tumor, para o analisarmos ao microscópio. | Open Subtitles | سندخل صبغة حول قلبك لجعل الورم واضحاً بالرسم السطحي ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر |
e evitar um enfarte cardíaco. Voltámos a fazê-lo. Enchemos o balão, minutos depois, e vemos aqui, 10 segundos depois, uma grande subida neste sítio, Podemos pôr aqui um computador, sob o peito, como um "pacemaker", com um fio ligado ao coração, como um "pacemaker". | TED | ثم فعل ذلك مرة أخرى. ملأنا البالون مرة أخرى بعد بضع دقائق وهنا كما ترون، حتى بعد١٠ ثوان ، ارتفاع كبير في هذه القطعة يمكن أن يكون في الداخل أجهزة كمبيوتر، تحت الصدر، تعمل مثل منظم ضربات القلب مع سلك موصول إلى قلبك مثل منظم ضربات القلب. |
Preciso de algo próximo ao seu coração. Algo que não pode ser substituído. | Open Subtitles | أحتاج شيئاً قريباً إلى قلبك شيئاً لا يمكن استبداله. |
Mas lembre-se, esta arma está apontada ao seu coração. | Open Subtitles | تذكر: المسدس مصوب إلى قلبك. |
Conduza-me ao seu coração, imploro-lhe, Bispo Dutson. | Open Subtitles | خذني إلى قلبك أرجوك مطران (داتسون) |
Come até o anzol penetrar _BAR_ no teu coração e te matar... e, então, sobe devagarinho... e deixa-me enfiar-te o arpão. | Open Subtitles | كُليه حتى يصل حرف الخُطاف " .. إلى قلبك و يقضى عليك ثم إصعدى لأعلى بسلاسه و يسر ... |
Olha no teu coração! Estou a implorar-te! | Open Subtitles | . أنظر إلى قلبك أنا أتوسل إليك |
Estou a implorar-te, olha no teu coração. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك أنظر إلى قلبك |
Não, quero conhecer os teus pensamentos, o teu coração, a tua alma... e não estou a ver-te usar cuecas. | Open Subtitles | لا لا أريد أن أصل إلى قلبك و عقلك و روحك لا أراك و أنت في الملابس الداخلية |
Mas Deus, sendo Deus, ele pode falar para o seu coração a qualquer momento. | Open Subtitles | و لكن بما أنه الرب يمكنه توجيه كلامه إلى قلبك في أي لحظه |
Tentar trazer o "Wind" para dentro do teu coração. | Open Subtitles | حاول أن تضم "رياح" إلى قلبك |