"إلى قلبك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao teu coração
        
    • ao coração
        
    • ao seu coração
        
    • no teu coração
        
    • o teu coração
        
    • o seu coração
        
    • para dentro do teu coração
        
    Um ataque de pânico é só uma quantidade enorme de adrenalina a chegar ao teu coração. Open Subtitles لإن الذي يسبب نوبه الذهر هو مجرد تدفق للأدرينالين تتدفق إلى قلبك
    Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma e a minha carne à tua carne. Open Subtitles اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك
    Mas, nos julgamentos do amor, há que dar ouvidos ao coração. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر ...بمحاكمات الحب عليك الإنصات إلى قلبك
    Se deixarmos o sangue dos braços e das pernas afluir ao coração depressa de mais, o teu coração pode falhar. Open Subtitles إذا تركنا الدم يعود بسرعة من ذراعيك و ساقيك إلى قلبك فأن قلبك سوف يتوقف
    Vou-lhe pôr um Bypass, que vai bombear sangue até ao seu coração. Open Subtitles , سأضعك على جهاز صناعي الذي سوف يدفق دمك إلى قلبك
    Encontra humildade em ti para deixares Deus entrar no teu coração. Open Subtitles جد التواضع في نفسك للسماح للله إلى قلبك.
    Estão a fechar de novo, o que dificulta o fluxo de sangue para o seu coração e que causa acumulação de fluidos. Open Subtitles فهي تنغلق مما يمنع تدفّق الدم إلى قلبك و هذا هو سبب تجمّع السوائل لديك
    Tentar trazer o "Wind" para dentro do teu coração... e acalma o seu comportamento demoníaco. Open Subtitles حاول أن تضم "رياح" إلى قلبك وتعمل على تهدأة سلوكه الشيطانى
    Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma, e a minha carne à tua carne. Open Subtitles واضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحك ولحمي إلى لحمك
    Junto o meu coração ao teu coração, a minha alma à tua alma, e a minha carne à tua carne. Open Subtitles اضم قلبي إلى قلبك وروحي إلى روحي ولحمي إلى لحمك
    Vai levar vários dias para comer o seu caminho até ao teu coração. Open Subtitles قد تستغرق اياماً عديدة قبل أن تصل إلى قلبك
    Pode doer, quando chegar ao teu coração. Open Subtitles ربما سيألمك عندما يصل إلى قلبك
    Vou enfiá-la entre as tuas costelas. Em direcção ao teu coração. Open Subtitles سوف أضعه داخل أضلاعك مباشرة إلى قلبك.
    Foi difícil remover a gordura para chegar ao coração, mas recuperou bem. Open Subtitles لقد كان عمل صعب .. إزالة كل تلك الشحوم لكي نصل إلى قلبك ..
    Nós vamos injectar um contraste em torno de seu coração, para tornar o tumor visível na tomografia, o cirurgião introduz então uma sonda até ao coração, onde ele retira um pequeno fragmento do tumor, para o analisarmos ao microscópio. Open Subtitles سندخل صبغة حول قلبك لجعل الورم واضحاً بالرسم السطحي ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر
    e evitar um enfarte cardíaco. Voltámos a fazê-lo. Enchemos o balão, minutos depois, e vemos aqui, 10 segundos depois, uma grande subida neste sítio, Podemos pôr aqui um computador, sob o peito, como um "pacemaker", com um fio ligado ao coração, como um "pacemaker". TED ثم فعل ذلك مرة أخرى. ملأنا البالون مرة أخرى بعد بضع دقائق وهنا كما ترون، حتى بعد١٠ ثوان ، ارتفاع كبير في هذه القطعة يمكن أن يكون في الداخل أجهزة كمبيوتر، تحت الصدر، تعمل مثل منظم ضربات القلب مع سلك موصول إلى قلبك مثل منظم ضربات القلب.
    Preciso de algo próximo ao seu coração. Algo que não pode ser substituído. Open Subtitles أحتاج شيئاً قريباً إلى قلبك شيئاً لا يمكن استبداله.
    Mas lembre-se, esta arma está apontada ao seu coração. Open Subtitles تذكر: المسدس مصوب إلى قلبك.
    Conduza-me ao seu coração, imploro-lhe, Bispo Dutson. Open Subtitles خذني إلى قلبك أرجوك مطران (داتسون)
    Come até o anzol penetrar _BAR_ no teu coração e te matar... e, então, sobe devagarinho... e deixa-me enfiar-te o arpão. Open Subtitles كُليه حتى يصل حرف الخُطاف " .. إلى قلبك و يقضى عليك ثم إصعدى لأعلى بسلاسه و يسر ...
    Olha no teu coração! Estou a implorar-te! Open Subtitles . أنظر إلى قلبك أنا أتوسل إليك
    Estou a implorar-te, olha no teu coração. Open Subtitles أنا أتوسل إليك أنظر إلى قلبك
    Não, quero conhecer os teus pensamentos, o teu coração, a tua alma... e não estou a ver-te usar cuecas. Open Subtitles لا لا أريد أن أصل إلى قلبك و عقلك و روحك لا أراك و أنت في الملابس الداخلية
    Mas Deus, sendo Deus, ele pode falar para o seu coração a qualquer momento. Open Subtitles و لكن بما أنه الرب يمكنه توجيه كلامه إلى قلبك في أي لحظه
    Tentar trazer o "Wind" para dentro do teu coração. Open Subtitles حاول أن تضم "رياح" إلى قلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus